Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles difficultés empêchent-elles » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles difficultés empêchent-elles la transposition rapide de ces directives?

3. Welke moeilijkheden ziet u nog voor de snelle omzetting van deze richtlijnen?


2. À quel problème ou à quelle difficulté les empêchant d'utiliser ce véhicule, les pompiers bruxellois sont-ils éventuellement confrontés?

2. Wat is het eventuele probleem of de moeilijkheid voor de Brusselse brandweer om het voertuig in te zetten?


Sur quelles lignes des difficultés semblent-elles encore subsister?

Op welke lijnen blijken er nog moeilijkheden te zijn?


Quelles difficultés faut-il encore surmonter et/ou quelles imprécisions doivent-elles encore être éclaircies?

Welke hordes moeten nog worden genomen en/of welke onduidelijkheden dienen nog te worden uitgeklaard?


B) a) Est-il exact que les visiteurs doivent être uniquement contrôlés à l'aide d'un détecteur de métaux et qu'il ne peut y avoir aucun autre contrôle visant à intercepter des objets ou des biens interdits? b) Quelles mesures sont-elles prises pour empêcher, par exemple, l'introduction frauduleuse de drogue ou d'armes (couteaux) en kevlar (non détectables par les détecteurs de métaux)?

B) a) Klopt het dat bezoekers enkel door een metaaldetector dienen te passeren en er verder geen controle mag gebeuren van verboden bezit of verboden goederen? b) Welke maatregelen worden genomen om bijvoorbeeld de smokkel van drugs of van wapens (messen) in kevlar (die niet op te sporen zijn via een metaaldetector) worden binnengesmokkeld?


Dans quelle mesure la Commission a-t-elle soulevé le problème d'Al-Manar au cours de la réunion du sous-comité et de quelle manière entend-elle empêcher Al-Manar de diffuser en Europe son message nocif de haine et de terreur via des exploitants de satellites non européens?

In hoeverre heeft de Commissie de kwestie Al-Manar tijdens de vergadering van het subcomité aangekaart en hoe beoogt de Commissie Al-Manar tegen te houden in het uitzenden van de boodschap van haat en terreur naar Europa door middel van niet-Europese satellietproviders?


La Commission peut-elle indiquer quelles démarches concrètes elle a entreprises pour empêcher l’assassinat de ces femmes iraniennes?

Welke concrete stappen onderneemt ze om de moord op de 7 vrouwen te verhinderen?


La Commission peut-elle indiquer quelles démarches concrètes elle a entreprises pour empêcher l'assassinat de ces femmes iraniennes?

Welke concrete stappen onderneemt ze om de moord op de 7 vrouwen te verhinderen?


Quelles mesures précises l’UE et sa mission d’observation électorale (MOE) mettront-elles en œuvre pour empêcher que le Hamas n’obtienne un pouvoir politique officiel, et de quelle manière coordonneront-elles leurs efforts avec ceux des autorités israéliennes?

Welke maatregelen zullen de EU en de EU-waarnemersmissie nemen om te voorkomen dat Hamas officiële politieke macht verwerft en op welke wijze zullen de EU en de EU-waarnemersmissie hun inspanningen met de Israëlische autoriteiten coördineren?


Quelles mesures précises l'UE et sa mission d'observation électorale (MOE) mettront-elles en œuvre pour empêcher que le Hamas n'obtienne un pouvoir politique officiel, et de quelle manière coordonneront-elles leurs efforts avec ceux des autorités israéliennes?

Welke maatregelen zullen de EU en de EU-waarnemersmissie nemen om te voorkomen dat Hamas officiële politieke macht verwerft en op welke wijze zullen de EU en de EU-waarnemersmissie hun inspanningen met de Israëlische autoriteiten coördineren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles difficultés empêchent-elles ->

Date index: 2023-05-22
w