Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles démarches préparatoires nécessaires envisagez-vous " (Frans → Nederlands) :

1. a) Quelles démarches préparatoires nécessaires envisagez-vous d'entreprendre ? b) Quel en est l'état d'avancement ?

1. a) Welke nodige voorbereidende stappen overweegt u te maken? b) Wat is hierover de stand van zaken?


Quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre ultérieurement?

Welke zijn de volgende stappen die u overweegt?


2. Estimez-vous utile que le législateur promulgue des arrêtés royaux (d'exécution) prévoyant des perceptions immédiates dans les cas susmentionnés? a) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre pour ce faire? b) Dans la négative, pour quels motifs?

2. Acht u het nuttig dat de wetgever (uitvoerings) koninklijke besluiten uitvaardigt die onmiddellijke inningen bepalen in bovenstaande gevallen? a) Zo ja, welke stappen overweegt u te ondernemen om dat te doen? b) Zo neen, waarom niet?


4. a) Etes-vous consciente que, qu'il s'agisse ou non d'un SMUR, le citoyen attend de recevoir une assistance dans sa langue maternelle? b) Envisagez-vous d'instaurer une obligation de bilinguisme pour les services SMUR situés à proximité de la frontière linguistique ou à Bruxelles? c) Dans l'affirmative, quelles démarches allez-vous entreprendre et à quelle échéance?

4. a) Begrijpt u dat de burger verwacht om in zijn landstaal geholpen te worden, of het nu om een MUG-dienst gaat of niet? b) Overweegt u om de MUG-diensten nabij de taalgrens en in Brussel ook tot tweetaligheid te verplichten? c) Zo ja, welke stappen zal u ondernemen en wat is de timing hiervoor?


2. a) Partagez-vous l'avis de votre prédécesseur, qui souscrivait à l'idée? b) Dans l'affirmative, quelles démarches envisagez-vous d'entreprendre afin de créer un cadre légal pour la mise en oeuvre de méthodes MRD à l'étranger et en vue de l'évaluation de la législation MRD actuelle? c) Dans la négative, pourquoi?

2. a) Bent u dezelfde mening toegedaan als de vorige minister van Defensie, die dit idee onderschreef? b) Zo ja, welke stappen overweegt u te zetten inzake het wettelijk kader voor de inzet van BIM-methoden in het buitenland en de evaluatie van de huidige BIM-wetgeving? c) Zo neen, waarom niet?


1. Quelles démarches envisagez-vous pour éviter que la réutilisation des dispositifs médicaux à usage unique ne mène à une concurrence déloyale dans l'attente d'un cadre réglementaire précis ?

1. Welke stappen zal u ondernemen om te vermijden dat hergebruik van medische hulpmiddelen, die voor éénmalig gebruik bedoeld waren, tot oneerlijke concurrentie leidt, in afwachting van een duidelijk regelgevend kader?


3) Quels efforts estimez-vous nécessaires pour endiguer davantage les vols à l'étalage et quelles initiatives envisagez-vous concrètement ?

3) Welke inspanningen acht u aangewezen om winkeldiefstallen verder in te dijken en welke initiatieven koppelt u daar concreet aan?


2. a) N'est-il pas exact que l'accomplissement de certaines fonctions indispensables n'ait pas été garanti dans l'arrêté royal du 17 septembre 2001 ? b) Dans l'affirmative, de quelles fonctions s'agit-il et quelles démarches (et quand) envisagez-vous d'entreprendre pour assurer malgré tout l'exercice de ces fonctions ? c) Dans la négative, pour quelle raison les missions qui ne sont pas orientées directement vers le public n'ont-elles pas été incluses dans cet arrêté royal ?

2. a) Is het zo dat in het konninklijk besluit van 17 september 2001 bepaalde onontbeerlijke functies niet zijn verzekerd? b) Zo ja, om welke functies gaat het en welke stappen (en tegen wanneer) overweegt u te ondernemen om deze functies alsnog te verzekeren? c) Zo neen, wat is de reden dat taken die zich niet rechtstreeks tot het publiek richten, niet in het koninklijk besluit werden opgenomen?


2. a) Quelles démarches vos services ont-ils entreprises pour assurer le suivi de ces créances en coopération avec les pays concernés? b) Des notes verbales ou d'autres instruments diplomatiques ont-ils été, de manière générale ou pour des cas spécifiques, soumis aux pays concernés dans le cadre de relations bilatérales, ou y a-t-il eu un suivi dans le cadre de forums multilatéraux? c) Envisagez-vous d'élaborer au niveau des gouvernements une réglementation générale concernant ce genre de créances, ou donnerez-vous la préférence à un ...[+++]

2. a) Wat zijn de stappen ondernomen door uw diensten om met de betrokken landen deze vorderingen op te volgen? b) Zijn er, algemeen of voor specifieke gevallen, Notes Verbales of andere diplomatieke instrumenten overgelegd aan de betrokken landen in het kader van bilaterale relaties, of is er een opvolging geweest in het kader van multilaterale fora? c) Overweegt u een algemene regeling van zulke vorderingen op het niveau van regeringen na te streven, of zal u er de voorkeur aan geven om via informele onderhandelingen de vorderingen geval per geval op te lossen? d) Wat zijn de verzekeringen en representaties die u zal nastreven in verband met zulke openstaa ...[+++]


1. a) Quelles mesures avez-vous déjà prises, dans le cadre de vos attributions, pour mettre en oeuvre les actions énumérées ci-dessus ? b) Quelles démarches envisagez-vous encore d'entreprendre ?

1. a) Welke maatregelen heeft u reeds ondernomen binnen uw bevoegdheden om uitvoering te geven aan de hierboven opgesomde acties? b) Welke stappen overweegt u nog te zetten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles démarches préparatoires nécessaires envisagez-vous ->

Date index: 2021-05-08
w