Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles lignes seront » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles lignes seront choisies et selon quels critères pour effectuer ces essais?

3. Welke lijnen zullen voor die tests worden geselecteerd, en op grond van welke criteria?


Quelles lignes budgétaires du programme pays seront effectivement gérées par cette agence?

Welke budgetten van het landenprogramma zal dat agentschap effectief beheren?


1. a) Quand l'étude d'impact sur les zones de police sera-t-elle publiée? b) On parle de 3.500 policiers potentiellement touchés par la période de non-activité, confirmez-vous ce chiffre? c) Parmi ces policiers qui iront en régime de non activité, combien seront remplacés, combien ne le seront pas? d) Allez-vous fixer un taux de remplacement? e) Si oui, allez-vous vous concerter avec les bourgmestres, les zones de police et les unions des villes pour fixer ce taux? f) Sur quelle ligne budgétaire le ...[+++]

En die privatisering is een bittere pil die verguld moet worden! 1. a) Wanneer zal de studie over de impact op de politiezones worden bekendgemaakt? b) Er is sprake van 3.500 politieagenten die op non-actief zouden worden gesteld; kunt u dat cijfer bevestigen? c) Hoeveel van de politieagenten die voor die regeling zouden kiezen, zullen er worden vervangen en hoeveel niet? d) Zult u een vervangingspercentage bepalen? e) Zo ja, zult u daartoe overleg plegen met de burgemeesters, de politiezones en de verenigingen van steden en gemeenten? f) Op welke begrotingspost zullen die nieuwe aanwervingen worden ingeschreven?


Dans l'affirmative : a) de quelle(s) forme(s) de télétravail s'agira-t-il; b) quelles en seront les conditions; c) qui entrera en ligne de compte pour le télétravail : l'ensemble des militaires ou seulement certaines catégories; d) quelles sont les démarches qui restent à accomplir avant que les militaires puissent télétravailler?

Zo ja: a) om welke vorm(en) van telewerk gaat het; b) wat zullen de voorwaarden zijn; c) komen alle militairen in aanmerking voor telewerk of enkel bepaalde categorieën; d) wat moet er nog gebeuren voordat dit telewerk in de praktijk mogelijk is?


1. La SNCB reconnaît-elle le bien-fondé des plaintes formulées dans l'enquête? a) Dans l'affirmative, prendra-t-elle en considération les résultats de cette enquête? b) Quelles mesures seront prises en vue d'améliorer la qualité des services sur ces lignes?

1. Erkent de NMBS de klachten die uit de enquête naar voren komen? a) Zo ja, zal er rekening gehouden worden met de resultaten van deze bevraging? b) Welke maatregelen zullen er genomen worden om de kwaliteit van de dienstverlening op deze lijnen te verbeteren?


3) Sur quelles lignes les Desiro seront-elles mises en service à partir de décembre 2013 ?

3) Op welke lijnen zullen de Desiro's vanaf december 2013 ingezet worden?


Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.

Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van een overtreding van die richtlijnen.


­ Quelles activités supplémentaires selon l'article 3, paragraphe 4 seront prises en compte et selon quelles modalités, règles et lignes directrices.

­ Aan te geven welke bijkomende activiteiten onder artikel 3, 4de lid in aanmerking kunnen komen als putten en mits welke modaliteiten, regels en richtlijnen.


Ici aussi, je me pose des questions à propos de la mise en oeuvre pratique et effective de ces lignes directrices, puisque 1º elles doivent encore être intégrées dans les contrats avec les fournisseurs de service et 2º il n'est nulle part explicité comment les consommateurs peuvent faire appel aux droits inscrits dans les lignes directrices et 3º il n'est nulle part explicité quelles seront les conséquences d'une infraction à ces lignes directrices.

Ook hier stel ik mij vragen over de praktische en daadwerkelijke tenuitvoerlegging van die richtlijnen, aangezien 1º zij nog moeten worden opgenomen in de contracten met de dienstenleveranciers en 2º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld hoe de consumenten zich kunnen beroepen op de rechten die in de richtlijnen zijn ingeschreven en 3º nergens uitdrukkelijk wordt vermeld welke de gevolgen zullen zijn van een overtreding van die richtlijnen.


Nous suivrons attentivement le dossier jusqu'en avril, où la ministre aura pris connaissance du rapport du Centre d'expertise, pour savoir quelles en seront les grandes lignes définitives.

Wij zullen het dossier van nabij volgen tot in april, wanneer de minister kennis heeft genomen van het rapport van het Kenniscentrum, om te weten welke de definitieve contouren zullen zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles lignes seront ->

Date index: 2024-12-14
w