Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles mesures avez-vous prises afin de rendre cette option opérationnelle " (Frans → Nederlands) :

Quelles mesures avez-vous prises afin de rendre cette option opérationnelle et dans quels délais? Quelle analyse politique faites-vous de cette proposition?

Wat hebt u ondernomen om die optie te verwezenlijken en binnen welke termijn? Welke beleidsanalyse maakt u van dat voorstel?


2. a) Depuis combien de temps ce portail n'est-il plus fonctionnel? b) Quelle est la problématique et quelles mesures avez-vous prises afin de rendre à nouveau ce contrôle effectif?

2. a) Sinds wanneer is deze detectiepoort niet meer operationeel? b) Wat is het probleem? Welke maatregelen hebt u genomen om ervoor te zorgen dat de controles opnieuw kunnen worden uitgevoerd?


4. Plus globalement, quelles mesures avez-vous prises afin de rendre ce moyen de transport fiscalement plus intéressant?

4. Meer in het algemeen, welke maatregelen hebt u genomen om dat vervoermiddel fiscaal aantrekkelijker te maken?


Quelles mesures avez-vous prises afin qu'au niveau opérationnel, nos concitoyens puissent faire face à cette potentielle nouvelle complexité?

Welke maatregelen heeft u genomen opdat onze medeburgers op operationeel niveau met die nieuwe, complexe situatie zouden kunnen omgaan?


1. a) Quelles leçons tirez-vous de cette analyse? b) Quelles mesures avez-vous prises afin d'éviter que ces chiffres et leurs conséquences malheureuses pour l'emploi se confirment?

1. a) Welke lessen trekt u uit de voornoemde analyse? b) Welke maatregelen hebt u genomen om te voorkomen dat die cijfers en de bijbehorende kwalijke gevolgen voor de werkgelegenheid zouden worden bewaarheid?


Au regard de cette situation qui s'aggrave de jour en jour, je voudrais vous demander d'établir un bilan des initiatives prises par la Belgique sous cette législature pour lutter contre le surendettement des PVD. 1. a) Quelles mesures avez-vous prises afin de mettre en application la résolution 3-1507/6 du ...[+++]

In het licht van deze voortdurend verslechterende situatie zou ik u willen vragen een overzicht te geven van de initiatieven die België in deze zittingsperiode genomen heeft om de overmatige schuldenlast van de ontwikkelingslanden tegen te gaan. 1. a) Welke maatregelen heeft u genomen om de resolutie 3-1507/6 van de Senaat betreffende de kwijtschelding van de schulden van de minst ontwikkelde landen te implementeren? b) Voor welke bilaterale schulden van ontwikkelingslanden ten aanzien van België werd er meer bepaald een schuldverlichting toegestaan sinds die resolutie in maart 2007 werd aangenomen, en om welke bedragen ging het?


1. a) Quelles mesures avez-vous prises pour rendre opérationnel ce Comité de suivi? b) Les arrêtés d'exécution nécessaires pour rendre opérationnel ce comité ont-ils été approuvés par le Conseil des ministres?

1. a) Welke maatregelen heeft u genomen om dat Opvolgingscomité te operationaliseren? b) Werden de uitvoeringsbesluiten die nodig zijn om dat comité te operationaliseren door de Ministerraad goedgekeurd?


Cette impunité ne peut durer. a) Quelles mesures avez-vous prises ou envisagez-vous de prendre afin de remédier à cette situation? b) Ne faut-il pas abaisser l'âge minimum? c) Ne faut-il pas abaisser l'âge minimum pour le placement en centre fermé?

Nochtans kan deze straffeloosheid toch niet blijven duren. a) Welke maatregelen heeft u genomen of overweegt u te nemen om dat te verhelpen? b) Moet de leeftijdsgrens naar omlaag? c) Moet de leeftijdsgrens naar omlaag voor gesloten instellingen?


3. a) Se jutifie-t-il encore à vos yeux que, dans une Europe unifiée, le seul fait de traverser les frontières se traduise par une augmentation substantielle des tarifs ferroviaires? b) Quelles mesures avez-vous déjà prises pour remédier à cette situation? c) Des mesures sont-elles envisagées? d) Des négociations sont-elles menées avec les sociétés concernées en Belgique comme en France (ainsi que dans d'autres pays voisins) pour simplifier le transport transfrontalier et le rendre moins onéreux?

3. a) Vindt u het nog verantwoord dat in een eengemaakt Europa het louter overschrijden van de grenzen een forse verhoging van het treintarief rechtvaardigt? b) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om dit euvel te verhelpen? c) Worden er maatregelen overwogen? d) Zijn er gesprekken met de verantwoordelijke maatschappijen, zowel in België als in Frankrijk (als in andere ons omringende landen) om het grensoverschrijdend verkeer te vereenvoudigen en goedkoper te maken?


1. Quelles mesures avez-vous déjà prises afin de satisfaire à la demande des signataires de cette pétition tendant à annuler la soumission du remboursement à une attestation?

1. Welke maatregelen heeft u reeds genomen om tegemoet te komen aan de vraag van de ondertekenaars van de petitie om de onderwerping aan een attest ongedaan te maken?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures avez-vous prises afin de rendre cette option opérationnelle ->

Date index: 2024-06-01
w