Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles mesures pourraient-elles » (Français → Néerlandais) :

3. Quelles mesures pourraient-elles être prises pour accélérer le traitement de telles demandes de visa, sans diminuer pour autant la qualité de l'examen auquel procèdent les services?

3. Op welke manier kan de behandeling van dergelijke visumaanvragen worden bespoedigd zonder dat het onderzoek door de diensten aan kwaliteit moet inboeten?


3. Quelles mesures pourraient-elles être prises pour prévenir de telles situations et assurer le traitement sur le fond des dossiers pénaux dans des délais raisonnables et socialement acceptables et éviter tout risque de prescription et d'extinction de l'action publique?

3. Welke maatregelen kunnen genomen worden om dit soort voorvallen te vermijden en strafdossiers binnen een redelijke en maatschappelijk aanvaardbare termijn ten gronde te behandelen en om verjaring en verval van strafvordering te voorkomen?


Quelles mesures pourraient-elles être prises pour éviter qu'une telle situation ne se reproduise?

Welke maatregelen zouden genomen kunnen worden teneinde dergelijke situaties van leegstand te vermijden?


Quelle a été la teneur des discussions et quelles mesures pourraient être prises dans un avenir proche pour renforcer l'arsenal actuel?

Wat was de teneur van de besprekingen en welke maatregelen zouden er op korte termijn genomen kunnen worden om het huidige arsenaal te versterken?


2. Quelles actions sont-elles entreprises pour lutter contre la fraude sociale lors des festivals de musique? a) Quelles mesures proactives sont-elles prises? b) Quelles mesures sont-elles prises sur les sites mêmes des festivals? c) Quelles mesures réactives sont-elles prises?

2. Kan u kort beschrijven welke acties er ondernomen worden om sociale fraude bij muziekfestivals tegen te gaan? a) Wat wordt er proactief gedaan? b) Wat wordt er tijdens de festivals ter plekke gedaan? c) Wat wordt er reactief gedaan?


Un peu plus de la moitié des personnes interrogées (53 %) ont déclaré avoir pris certaines mesures pour lutter contre le changement climatique au cours des six derniers mois, mais ce pourcentage se révèle plus élevé lorsqu'on leur demande de préciser quelles mesures spécifiques elles ont prises: 66 % des sondés indiquent en effet qu'ils ont réduit et qu'ils recyclent leurs déchets ménagers, cette mesure étant la plus citée.

Iets meer dan de helft van de ondervraagden (53%) verklaart dat ze de jongste zes maanden maatregelen hebben genomen om de klimaatverandering tegen te gaan. Dat aandeel stijgt nog wanneer gevraagd wordt welke concrete maatregelen ze hebben genomen: De meest genoemde maatregel is recycling of minder huishoudelijk afval produceren. 66% van de ondervraagden verklaren daartoe inspanningen te leveren.


La Commission est invitée à présenter un rapport sur les résultats de l'action conjointe et à envisager quelles mesures pourraient être prises à l'avenir dans le prolongement du Pacte européen pour la santé mentale et le bien-être.

De Commissie wordt gevraagd verslag uit te brengen over de resultaten van het gemeenschappelijk optreden, en na te gaan welke beleidsstappen er in de toekomst kunnen worden genomen als vervolg op het Europees Pact voor geestelijke gezondheid en welzijn.


Cette enquête visait à déterminer si des retards pouvaient être constatés dans la publication d'articles scientifiques relatifs à des aspects brevetables de la recherche dans le domaine du génie génétique, et, le cas échéant, quelles mesures pourraient être prises pour y remédier.

Onderzocht werd of vertragingen kunnen worden geconstateerd bij wetenschappelijke publicaties over octrooieerbare onderwerpen op het gebied van genetische engineering en, indien dat inderdaad het geval is, welke beleidsmaatregelen kunnen worden genomen om de negatieve gevolgen daarvan tegen te gaan.


Le Conseil a pris note des observations du Commissaire FISCHLER sur le problème des prises accessoires de dauphins, d'autres mammifères marins et d'oiseaux marins, et les efforts qui devraient être entrepris afin d'améliorer les avis scientifiques dans ce domaine permettant ainsi d'évaluer quelles mesures pourraient être prises au niveau communautaire à l'avenir afin de limiter au maximum, voire éliminer, ces prises accessoires.

De Raad heeft nota genomen van de opmerkingen van Commissielid FISCHLER over het probleem van de bijvangst van dolfijnen, andere zeezoogdieren en zeevogels, en de inspanningen die moeten worden gedaan om de kwaliteit van de wetenschappelijke adviezen op dit gebied te verbeteren zodat op communautair niveau kan worden beoordeeld welke maatregelen er kunnen worden genomen om deze bijvangst zoveel mogelijk te beperken of zelfs uit te bannen.


Le but du "Trans-Atlantic Business Dialogue" est de permettre aux décideurs du monde des affaires, des deux côtés de l'Océan Atlantique, d'identifier leurs préoccupations principales dans les relations commerciales et industrielles entre les Etats-Unis (EU) et l'Union Européenne (UE); de proposer des zones où une coopération approfondie est nécessaire, et d'indiquer quelles mesures pourraient être mises en place pour réduire les coûts dans la conclusion des affaires et pour encourager les investissements, à la fois entre les deux côtés de l'Océan Atlantique mais aussi avec les pays tiers.

De "Trans-Atlantic Business Dialogue" moet de leiders van de zakenwereld, afkomstig van beide zijden van de Atlantische Oceaan, de gelegenheid geven de voornaamste knelpunten in de industriële en handelsbetrekkingen tussen de VS en de EU te identificeren, gebieden voor te stellen waar een verregaande samenwerking nodig is en aan te geven welke maatregelen kunnen worden ingevoerd om de kosten van het afsluiten van zakelijke overeenkomsten te verminderen en investeringen, zowel transatlantische als met derde landen, aan te moedigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles mesures pourraient-elles ->

Date index: 2021-11-10
w