Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles méthodes seront-ils » (Français → Néerlandais) :

À quelles fins seront-elles utilisées? e) Quelles seront les répercussions de cette mesure sur le personnel de l'administration compétente?

Voor welke doeleinden zullen deze gebruikt worden? e) Wat is de impact naar personeel toe van de bevoegde administratie?


Une nouvelle étude est en cours afin de tester huit méthodes de nettoyage, dont le LCO2, et de déterminer quelle méthode de nettoyage préconiser en fonction de quelle situation car les types de contamination sont différents suivants les types d'interventions et les types de fonctions.

Een nieuwe studie is bezig om acht reinigingsmethodes te testen, waaronder LCO2, en om te bepalen welke reinigingsmethode de beste is in functie van welke situatie vermits de vervuilingstypes verschillend zijn afhankelijk van de types van interventies en de types van functies.


3. a) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des quatre personnes qui, selon le SGRS, participent activement à l'islam radical? b) Quelles mesures seront-elles prises à l'égard des douze autres personnes?

3. a) Welke stappen worden ondernomen tegen de vier personen die volgens de ADIV actief betrokken zijn bij de radicale islam? b) Welke stappen worden ondernomen tegen de twaalf anderen?


2. a) Des formations spécifiques seront-elles organisées? b) Certains centres Fedasil seront-ils plus ciblés que d'autres? c) Quelle méthode envisagez-vous pour les réfugiés logeant dans les initiatives locales d'accueil ou chez les partenaires? d) Comment comptez-vous implémenter le système hollandais chez nous afin que les assistants sociaux puissent devenir des acteurs majeurs de la détection?

2. a) Zullen er specifieke opleidingen worden georganiseerd? b) Zal er meer aandacht worden besteed aan bepaalde Fedasilcentra? c) Welke methode zult u toepassen voor vluchtelingen die in lokale opvanginitiatieven of bij opvangpartners verblijven? d) Hoe zult u het Nederlandse systeem bij ons in praktijk brengen, opdat de sociaal werkers een sleutelrol zouden kunnen vervullen bij het opsporen van radicalisme?


Non pas parce qu’elle doit encore entrer en vigueur, mais plutôt parce que nous sommes curieux de voir quelles méthodes seront utilisées pour calculer les émissions.

Dat is niet eens omdat ze nog in werking moet treden, maar veeleer omdat we nieuwsgierig zijn naar de methodes waarmee de emissies zullen worden berekend.


4. invite la Commission à préciser de quelle manière seront utilisées les dotations consacrées à la lutte contre le chômage des jeunes, quels seront les montants directement affectés à la "garantie pour la jeunesse" et quelle sera la méthode employée pour les marges annuelles utilisées à cette fin, comme convenu dans le CFP;

4. vraagt de Commissie dat zij toelicht hoe de toewijzingen voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid zullen worden gebruikt, welke bedragen direct zullen worden besteed aan de Jeugdgarantie en welke methode zal worden gebruikt voor de jaarlijkse marges voor dit doel zoals overeengekomen in het MFK;


1. a) Pourriez-vous indiquer quelle procédure est suivie pour faire signer les lois, les arrêtés royaux et autres documents par le Roi quand il est à l'étranger? b) À quelle société de courrier express a-t-on fait appel? c) Utilise-t-on des avions ou emploie-t-on cette méthode uniquement pour transporter un messager? d) Á quelle méthode a-t-on eu recours au cours de la période de 2008 à 2010?

1. a) Kan u meedelen op welke manier men de koning wetten, koninklijke besluiten en andere documenten laat ondertekenen wanneer hij in het buitenland vertoeft? b) Welke koerierdienst schakelde men hiervoor in? c) Schakelt men hiervoor vliegtuigen in of worden die enkel ingezet als het gaat om het vervoer van een bode? d) Welke manier van handelen hanteerde men in de periode van 2008 tot en met 2010?


Quoi qu’il en soit, je suis curieux de voir quelles ruses, quels mensonges et quelles artifices seront colportés par la Commission, malgré la prédiction de l’ancien commissaire en charge de l’agriculture, M. Franz Fischler, suivant laquelle la Turquie sera après tout finalement en mesure d’être intégrée à la politique agricole européenne et que les coûts ne seront pas insupportables.

Ik ben in elk geval al benieuwd welke trucs, welke leugens, welke valse argumenten door de Commissie zullen worden aangevoerd om niettegenstaande de waarschuwing van de voormalige commissaris van landbouw Franz Fischler uiteindelijk toch te stellen dat Turkije zogenaamd wel integreerbaar zou zijn in het Europese landbouwbeleid en dat de kosten niet ondraaglijk fenomenaal zouden worden.


La proposition parle de tenir compte des actions préalables lors de l’atténuation des objectifs communs fixés, mais tant que la méthode de vérification des économies ne sera pas claire comme de l’eau de roche, personne n’est à même de savoir quelles mesures seront approuvées.

In het voorstel staat dat er met eerder getroffen maatregelen rekening wordt gehouden wanneer het vaste gemeenschappelijke streefcijfer wordt verlaagd, maar zolang niet ondubbelzinnig duidelijk is wat de methode voor het verifiëren van besparingen is, kan niemand weten welke maatregelen zullen worden aanvaard.


3 bis. À la suite des essais visés au paragraphe 3, la Commission détermine quelles méthodes de réduction de substitution et quels critères de performance seront autorisés pour remplacer l'utilisation des combustibles marins à faible teneur en soufre requis en vertu de l'article 4 bis et de l'article 4 ter et présenter des propositions au titre des dispositions de l'article 9 bis. Le comité de régulation ne formulera ce type de recommandation que s'il peut être clairement démontré qu'elle présente un avantage.

3 bis. Naar aanleiding van de in lid 3 bedoelde proefnemingen overweegt de Commissie welke alternatieven emissiebeperkingsmethoden en capaciteitscriteria toelaatbaar zullen zijn als alternatief voor het gebruik van laagzwavelige scheepsbrandstoffen die op grond van de artikelen 4 bis en 4 ter vereist zijn, en zal zij voorstellen indienen overeenkomstig het bepaalde in artikel 9 bis. Het Regelgevingscomité dient alleen met een aanbeveling te komen als duidelijk een milieuvoordeel kan worden aangetoond.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles méthodes seront-ils ->

Date index: 2024-02-21
w