Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelles options défendrez-vous » (Français → Néerlandais) :

5. Sur le fond, quelles options défendez-vous ou défendrez-vous auprès de vos collègues du gouvernement?

5. Welke inhoudelijke opties verdedigt u bij uw collega's in de regering of zult u bij hen verdedigen?


Quelles positions défendrez-vous lors des discussions?

Welk standpunt zult u tijdens de besprekingen verdedigen?


2. Quelle position défendrez-vous auprès de vos homologues européens concernant cette instance internationale?

2. Welk standpunt met betrekking tot deze internationale instelling zult u verdedigen bij uw Europese ambtgenoten?


Le cas échéant, quelles mesures prendrez-vous ou défendrez-vous pour faire évoluer la situation?

Welke maatregelen zal u desgevallend nemen of bepleiten om hier in de toekomst verandering in te brengen?


3. a) Quels thèmes avez-vous l'intention d'aborder? b) Quelles sont les positions que vous défendrez et en débattrez-vous préalablement avec vos collègues du gouvernement? c) Quels interlocuteurs comptez-vous rencontrer dans le cadre d'entretiens bilatéraux et quel sera l'ordre du jour de ces rencontres?

3. a) Over welke thema's zal u spreken? b) Welke standpunten zal u innemen? Worden deze standpunten in de regering besproken? c) Met wie zijn er bilaterale ontmoetingen gepland?


Alors, Madame la Haute représentante, quelles options diplomatiques envisagez-vous pour éviter un tel désastre?

Welnu, barones Ashton, wat voor diplomatieke mogelijkheden hebt u in gedachten om een dergelijke ramp te voorkomen?


Je voudrais que vous confirmiez, si vous le pouvez, que la Grèce, comme tous les États membres de l’Union européenne, est libre, sur la base de l’esprit et de la lettre de la directive 72/2009/CE, de choisir l’une des trois options équivalentes pour la séparation du réseau de transport et qu’il n’appartient pas à la Commission de suggérer aux États membres quelle option ils devraient adopter.

Ik zou u willen vragen om, als u dat kunt, ons te verzekeren dat Griekenland, net als alle lidstaten van de Europese Unie, vrij is om op basis van de geest en de letter van Richtlijn 72/2009 een van de drie gelijkwaardige modellen voor de ontbundeling van het transportsysteem te kiezen, en dat het niet aan de Commissie is om de lidstaten voor te schrijven welk van de drie modellen zij moeten overnemen.


Pourriez-vous expliquer pourquoi il en est ainsi et quelle en est la raison et garantir que, à l’avenir, vous défendrez le droit du Parlement européen et de ses députés d’exercer un contrôle parlementaire sur le Conseil.

Ik verzoek u mij de reden hiervan te geven, en ik verzoek u in ieder geval om het recht van het Europees Parlement en de afgevaardigden te verdedigen om ook parlementaire controle op de Raad uit te oefenen.


Quelles options envisagez-vous à court terme pour pouvoir commencer à lutter contre la traite des êtres humains en mer en direction de l’Union européenne?

Welke mogelijkheden ziet u om op korte termijn een start te maken met de aanpak van mensenhandel over zee naar de Europese Unie?


Malgré cela, quelles options voyez-vous pour le renforcement de la compétitivité de l’industrie européenne afin qu’elle puisse continuer à connaître le succès sur les marchés internationaux?

Welke mogelijkheden hebben we volgens u dan om de concurrentiekracht van de Europese industrie te vergroten en te behouden op de internationale markten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles options défendrez-vous ->

Date index: 2021-10-23
w