Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles pièces elles souhaitent " (Frans → Nederlands) :

1º ce sont les parties qui ont le droit de consulter le dossier qui sont en mesure d'indiquer de quelles pièces elles souhaitent obtenir copie : il s'agit de l'inculpé, de la partie civilement responsable et de la partie civile, mais non la future partie civile qui, à ce moment, n'a pas encore accès au dossier;

1º enkel de partijen die het recht op inzage van het dossier hebben, zijn in staat te beslissen van welke stukken zij een afschrift wensen, dat wil zeggen de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij, maar niet de aanstaande burgerlijke partij die op dat ogenblik nog geen toegang heeft tot het dossier;


1º ce sont les parties qui ont le droit de consulter le dossier qui sont en mesure d'indiquer de quelles pièces elles souhaitent obtenir copie : il s'agit de l'inculpé, de la partie civilement responsable et de la partie civile, mais non la future partie civile qui, à ce moment, n'a pas encore accès au dossier;

1º enkel de partijen die het recht op inzage van het dossier hebben, zijn in staat te beslissen van welke stukken zij een afschrift wensen, dat wil zeggen de verdachte, de burgerrechtelijk aansprakelijke partij en de burgerlijke partij, maar niet de aanstaande burgerlijke partij die op dat ogenblik nog geen toegang heeft tot het dossier;


Il n'est toutefois pas jugé souhaitable d'imposer aux investisseurs institutionnels l'obligation formelle d'user systématiquement de leur droit de vote car cela pourrait avoir des effets contraires à ceux désirés (par manque de temps ou de ressources, certains investisseurs institutionnels risqueraient de voter en faveur d'une résolution présentée, quelle qu'elle soit, simplement pour respecter l'obligation de vote).

Het wordt niet wenselijk geacht institutionele beleggers te verplichten om systematisch hun stemrechten uit te oefenen, gezien de eventuele contraproductieve gevolgen hiervan (wegens een gebrek aan tijd of middelen zouden institutionele beleggers, om aan deze verplichting te voldoen, zonder meer voor een voorgestelde resolutie kunnen stemmen).


Art. 7. Lorsqu'une partie entend déposer une pièce dont elle souhaite maintenir la confidentialité vis-à-vis des autres parties, elle expose les motifs de sa demande dans l'acte de procédure auquel est jointe cette pièce.

Art. 7. Wanneer een partij een stuk dat ze ten opzichte van de andere partijen vertrouwelijk wil houden, wil neerleggen, legt ze de redenen van haar verzoek uit in het processtuk waarbij dit stuk wordt gevoegd.


La Cour est libre de décider de quelle manière et sous quelle forme elle souhaite répondre à la demande.

Het Hof is vrij om te beslissen op welke wijze en in welke vorm het op de vraag wenst te antwoorden.


La Cour est libre de décider de quelle manière et sous quelle forme elle souhaite répondre à la demande.

Het Hof is vrij om te beslissen op welke wijze en in welke vorm het op de vraag wenst te antwoorden.


Si une plainte est déposée contre ou par une personne qui est visée aux articles 112quater et 112quinquies ou qui, dans l'exercice de ses activités professionnelles, est chargée de la recherche, de la constatation, de l'instruction, de la poursuite, du jugement d'infractions ou de l'exécution de la peine, les procès-verbaux et autres pièces du dossier ne font pas état de son domicile ou de sa résidence, mais la personne concernée communique à quelle adresse e ...[+++]

Indien een klacht wordt neergelegd tegen of door een persoon bedoeld in de artikelen 112quater en 112quinquies of die, in de uitoefening van zijn beroepsactiviteiten, belast is met de opsporing, het vaststellen, het onderzoeken, de vervolging, het vonnissen van misdrijven of de uitvoering van de straf, maken de processen-verbaal of de andere stukken van het dossier geen melding van zijn woon- of verblijfplaats, maar geeft de betrokken persoon aan op welk adres hij woonst kiest en waarop hem nadien de voor het onderzoek en het strafproces vereiste oproepingen en betekeningen kunnen worden gedaan.


Les PME et les organisations qui représentent leurs intérêts souhaitent savoir quelles nouvelles initiatives réglementaires sont en cours d’examen par les services de la Commission, quelle peut être leur incidence et quand elles pourront faire connaître leur avis au cours du processus préparatoire.

Het mkb en de belangenorganisaties weten graag welke regelgevende initiatieven in de Commissie worden overwogen, welke invloed zij kunnen hebben en hoe zij hun standpunten bekend kunnen maken tijdens de voorbereiding.


L'Union européenne doit dire clairement quelle migration circulaire elle souhaite favoriser.

De Europese Unie moet duidelijk maken welk soort circulaire migratie zij wenst te bevorderen.


Il appartient aux régions de décider dans quelle mesure et de quelle manière elles souhaitent faire appel au savoir-faire fédéral.

Tot slot wil ik onderstrepen dat het aan de regio's toekomt in deze materie te bepalen in welke mate en op welke manier ze een beroep wensen te doen op federale knowhow.


w