Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelque sorte devenir " (Frans → Nederlands) :

Pourquoi le propriétaire aurait-il à supporter le poids de ce problème, et devrait-il devenir en quelque sorte un exproprié matériel pendant une certaine période ?

Waarom zou de last hiervan gedragen moeten worden door de privé-eigenaar die aldus gedurende een zekere periode materieel wordt onteigend ?


Pourquoi le propriétaire aurait-il à supporter le poids de ce problème, et devrait-il devenir en quelque sorte un exproprié matériel pendant une certaine période ?

Waarom zou de last hiervan gedragen moeten worden door de privé-eigenaar die aldus gedurende een zekere periode materieel wordt onteigend ?


Un objectif essentiel était de préparer les jeunes à devenir des relais de l'information dans leur famille; en quelque sorte, à se muer eux-mêmes en formateurs de leur aînés, dont on sait qu'ils sont plus souvent inquiets face au changement et chez qui l'information parvient plus difficilement.

Een essentiële doelstelling was de voorbereiding van de jongeren om de informatie door te geven aan hun familie, dus hen in feite om te vormen tot lesgevers van hun oudere familieleden, van wie we weten dat ze vaker weigerachtig staan tegenover verandering en die moeilijker toegang hebben tot informatie.


Vous vous êtes choisi une nouvelle institution et un nouveau rôle, qui sont, au fond, deux rôles au sein de deux institutions, et vous êtes en quelque sorte en train de devenir une double figure de proue.

U heeft gekozen voor een nieuwe instelling en om het opnemen van een nieuwe functie – eigenlijk twee functies in twee instellingen, en u wordt zo als het ware een dubbel boegbeeld.


C’est le fondement même de notre devenir et, il faut être honnête, malgré les sentiments d’amitié que nous pouvons ressentir, malgré la proximité de ce que je ressens vis-à-vis de toutes les personnalités ici présentes, la position du Parlement européen, la position qui est celle de l’Assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et les positions de principe adoptées par ces assemblées, je dois dire que ce prix, ce prix Sakharov, et les propos comme ceux qui ont été tenus, c’est en quelque sorte un leitmotiv ...[+++]

Er is hier inderdaad sprake van de grondslag van onze toekomst en eerlijkheidshalve moet ik toch - ondanks de gevoelens van vriendschap die we kunnen hebben en ondanks de verwantschap die ik voel met al de hier aanwezige persoonlijkheden, met het standpunt van het Europees Parlement, met het standpunt van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa en met de principiële standpunten die deze vergaderingen hebben ingenomen - zeggen dat deze prijs, de Sacharov-prijs, en de uiteenzettingen die hier zijn gehouden weliswaar als een soort leitmotiv terugkomen, maar dat er ook andere besluiten nodig zijn, van pragmatische aard.


Cependant, elle est également consciente du fait que pour satisfaire les attentes dans différents domaines et devenir une organisation moderne du troisième millénaire, l'OMC doit en quelque sorte trouver la force et le courage de s'engager sur la voie de la réforme.

Zij is zich er echter eveneens van bewust dat om te voldoen aan de verwachtingen in diverse streken en om een moderne organisatie te worden in het derde millennium, de WTO op de een of andere manier de kracht en moed moet vinden om de weg naar hervorming in te slaan.


Un objectif essentiel était de préparer les jeunes à devenir des relais de l'information dans leur famille; en quelque sorte, à se muer eux-mêmes en formateurs de leur aînés, dont on sait qu'ils sont plus souvent inquiets face au changement et chez qui l'information parvient plus difficilement.

Een essentiële doelstelling was de voorbereiding van de jongeren om de informatie door te geven aan hun familie, dus hen in feite om te vormen tot lesgevers van hun oudere familieleden, van wie we weten dat ze vaker weigerachtig staan tegenover verandering en die moeilijker toegang hebben tot informatie.


Le commissaire serait-il disposé à faire en sorte que les observateurs des pays d'Europe centrale et orientale qui désirent devenir membres puissent assister de manière permanente aux réunions des comités de gestion, des comités scientifiques ou de quelque comité que ce soit dans le domaine vétérinaire ou phytosanitaire ?

Zou de commissaris bereid zijn om te bevorderen dat in de beheercomités of in de wetenschappelijke comités of wat voor comités ook, op veterinair gebied, op fytosanitair gebied, waarnemers uit de Midden- en Oost-Europese landen die lid willen worden, op permanente basis de vergaderingen kunnen bijwonen?


Elle en forme en quelque sorte le coeur. [...] Limitée aujourd'hui à certaines catégories de travailleurs, ou certains types de formation, la formation continue - tel est l'un des grands messages du Livre Blanc - doit [donc] devenir l'objet d'un véritable "droit"".

[...] Voortdurende scholing, thans beperkt tot bepaalde categorieën werknemers of bepaalde soorten opleidingen, moet [dus] - en dat is een van de belangrijkste boodschappen van het Witboek - een waarachtig "recht" worden".






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte devenir ->

Date index: 2022-08-25
w