Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels indicateurs ces analyses étaient-elles fondées » (Français → Néerlandais) :

Dans l'affirmative, sur quels indicateurs ces analyses étaient-elles fondées, quels sont les résultats de ces analyses et quand ces derniers seront-ils publiés?

Op basis van welke indicatoren gebeurde die analyse? Wat zijn de resultaten van deze uitgevoerde analyses?


L’expérience montre que l’autorégulation et la corégulation sont le plus efficaces: lorsqu’elles sont fondées sur une étude préliminaire publique des enjeux, effectuée avec le concours de toutes les parties prenantes concernées, en présence et, si nécessaire, sur convocation des pouvoirs publics tels que la Commission européenne; lorsqu’elles débouchent, à un stade ultérieur, sur des engagements clairs de toutes les parties prenantes concernées, assortis d’indicateurs ...[+++]

De ervaring leert dat zelf- en coreguleringsprocessen het doeltreffendst zijn wanneer ze: gebaseerd zijn op een initiële open analyse van de problemen met alle betrokken stakeholders in aanwezigheid van en – zo nodig – georganiseerd door een overheidsinstantie (bijvoorbeeld de Europese Commissie); in een latere fase resulteren in duidelijke toezeggingen van alle betrokken stakeholders met prestatie-indicatoren; voorzien in objectieve toezichtsmechanismen, een prestatiebeoordeling en de mogelijkheid toezeggingen eventueel ter verbetering aan te passen; en een doeltreffend verantwoordingsmechanisme omvatten om klachten over inbreuken te ...[+++]


La commission a, elle aussi, suivi cette évolution en faisant rapport régulièrement sur ce thème et en proposant à l'assemblée plénière du Sénat, des recommandations au gouvernement qui étaient souvent fondées sur une analyse critique de la politique suivie.

De commissie heeft deze evolutie mee gevolgd door regelmatig te rapporteren over dit thema en door aan de plenaire vergadering van de Senaat aanbevelingen aan de regering voor te stellen, die dikwijls kritisch waren ten aanzien van het beleid.


La commission a, elle aussi, suivi cette évolution en faisant rapport régulièrement sur ce thème et en proposant à l'assemblée plénière du Sénat, des recommandations au gouvernement qui étaient souvent fondées sur une analyse critique de la politique suivie.

De commissie heeft deze evolutie mee gevolgd door regelmatig te rapporteren over dit thema en door aan de plenaire vergadering van de Senaat aanbevelingen aan de regering voor te stellen, die dikwijls kritisch waren ten aanzien van het beleid.


5. s'inquiète du degré variable d'engagement des États membres en faveur de la mise en œuvre des recommandations par pays de l'année dernière et de la mise en œuvre généralement médiocre des recommandations; affirme une fois encore le besoin d'actions coordonnées au sein de l'Union et souligne que la mise en œuvre des recommandations par pays est importante pour assurer l'application uniforme et équitable du cadre de gouvernance économique dans l'ensemble des États membres; souligne que l'insuffisance de la mise en œuvre des recommandations par pays dans certains États membres constitue un obstacle à la création d'un environnement propice à la croissance et aux investissements; invite la Commission à envisager, en tenant compte de la rés ...[+++]

5. stelt met bezorgdheid vast dat niet alle lidstaten even serieus te werk zijn gegaan bij het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen van vorig jaar en dat de implementatie in het algemeen te wensen overlaat; wijst nog eens op de noodzaak van beleidscoördinatie in de Unie en hamert op het belang van het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen, teneinde te komen tot een consistente en billijke tenuitvoerlegging van het kader voor economische governance in alle lidstaten; onderstreept dat de tekortschietende implementatie van de landenspecifieke aanbevelingen in sommige lidstaten de ontwikkeling van een groei- en ...[+++]


La différence entre le volume de production calculé aux fins de l'analyse de la représentativité et celui calculé aux fins de l'analyse du préjudice tient au fait que des informations plus précises ont été mises à la disposition de la Commission en cours d'enquête; l'analyse de la représentativité, elle, était fondée sur une estimation prudente des éléments de preuve à première vue qui étaient disponibles à l'époque où elle a été ...[+++]

De berekening van het productievolume is in het onderzoek van de representativiteit en in de schadeanalyse verschillend doordat preciezere informatie beschikbaar werd in de loop van het onderzoek, terwijl het onderzoek van de representativiteit op een voorzichtige beoordeling van het toen beschikbare voorlopige bewijsmateriaal gebaseerd was.


Elle doit aussi vérifier quels sont les indicateurs les plus pertinents pour analyser les contrôles et services de contrôle existants, mesurer les performances des services et effectuer des comparaisons objectives entre les services et au sein de ceux-ci.

Ze moet ook nagaan welke indicatoren het meest relevant zijn om de bestaande controles en controlediensten te analyseren, de prestaties van de diensten te meten, alsook om objectieve vergelijkingen te maken tussen en binnen de diensten.


L’expérience montre que l’autorégulation et la corégulation sont le plus efficaces: lorsqu’elles sont fondées sur une étude préliminaire publique des enjeux, effectuée avec le concours de toutes les parties prenantes concernées, en présence et, si nécessaire, sur convocation des pouvoirs publics tels que la Commission européenne; lorsqu’elles débouchent, à un stade ultérieur, sur des engagements clairs de toutes les parties prenantes concernées, assortis d’indicateurs ...[+++]

De ervaring leert dat zelf- en coreguleringsprocessen het doeltreffendst zijn wanneer ze: gebaseerd zijn op een initiële open analyse van de problemen met alle betrokken stakeholders in aanwezigheid van en – zo nodig – georganiseerd door een overheidsinstantie (bijvoorbeeld de Europese Commissie); in een latere fase resulteren in duidelijke toezeggingen van alle betrokken stakeholders met prestatie-indicatoren; voorzien in objectieve toezichtsmechanismen, een prestatiebeoordeling en de mogelijkheid toezeggingen eventueel ter verbetering aan te passen; en een doeltreffend verantwoordingsmechanisme omvatten om klachten over inbreuken te ...[+++]


1. Le 1er juillet 2008, la Direction générale Personnes handicapées a lancé un projet de gestion des plaintes. a) Combien de plaintes ont été introduites depuis cette date ? b) Combien de ces plaintes ont été traitées et combien sont-elles encore en souffrance ? c) Combien de ces plaintes étaient fondées ? d) Pour quels motifs principaux les plaintes fondées ont-elles été introduites ?

1. Sinds 1 juli 2008 is de Directie-Generaal Personen met een handicap gestart met een project van klachtenmanagement. a) Hoeveel klachten zijn er sindsdien ingediend? b) Hoeveel zijn er behandeld en hoeveel zijn nog in behandeling? c) Hoeveel klachten daarvan waren gegrond? d) Wat waren de voornaamste redenen voor gegronde klachten?


(27) L'expérience acquise dans l'application des directives 2000/43/CE et 2004/113/CE montre que la protection contre la discrimination fondée sur les motifs visés à la présente directive serait renforcée par l'existence, dans chaque État membre, d'un ou de plusieurs organismes indépendants et distincts selon les différents facteurs de discrimination, ayant compétence pour analyser les problèmes en cause, offrir formations et infor ...[+++]

(27) De ervaring met de toepassing van Richtlijnen 2000/43/EG en 2004/113/EG heeft geleerd dat de bescherming tegen discriminatie op gronden waarop deze richtlijn van toepassing is, zou worden versterkt door de aanwezigheid in elke lidstaat van een of meer, naar de verschillende discriminatiegronden onderscheiden onafhankelijke organen die bevoegd zijn om de betrokken problemen te analyseren, mogelijke oplossingen te zoeken, voorlichting en scholing aan te bieden en de slachtoffers concrete bijstand te verlenen, ook wanneer er sprake is van meervoudige discriminatie, zodat wie zich als slachtoffer van meervoudige discriminatie beschouwt ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels indicateurs ces analyses étaient-elles fondées ->

Date index: 2021-03-18
w