Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels mécanismes seront » (Français → Néerlandais) :

12. Quel mécanisme sera mis en place afin de garantir l'égalité entre les agents d'un même niveau dès lors que seront pris en compte pour le calcul de la première allocation les mois suivants la réussite ?

12. Welk mechanisme zal gebruikt worden om de gelijkheid tussen ambtenaren hetzelfde niveau te garanderen bij de berekening van de eerste toelage tijdens de maanden na het slagen in de test ?


1. En vue de la transposition de la Directive "Procédures d'asile", comment les expertises médicales seront-elles organisées au CGRA à partir du 21 juillet 2015 et quel sera le mécanisme d'identification des personnes ou groupes vulnérables?

1. Hoe zal het CGVS, in het kader van de omzetting van de Asielprocedurerichtlijn, vanaf 21 juli 2015 de medische expertises organiseren, en welk protocol werd er uitgewerkt om kwetsbare personen of groepen te herkennen?


J'ai décidé d'inscrire l'étude de l'impact de la crise sur les pays africains à faibles revenus comme thème des États généraux de la coopération belge au développement pour 2009 (5 mai) : quelles seront les populations les plus affectées et quels seront les principaux canaux ou mécanismes qui provoqueront cet état de fait.

Ik heb ook beslist als thema van de Staten-Generaal ontwikkelingssamenwerking voor 2009 (5 mei) de impact van de crisis op de Afrikaanse lage-inkomenslanden te onderzoeken, na te gaan welke bevolkingsgroepen het meest zullen getroffen worden en wat de belangrijkste kanalen of mechanismen zijn die dit teweeg zullen brengen.


Comment les citoyens seront-ils informés de l’avancement ou non de la stratégie, et quel est le mécanisme de supervision publique?

Hoe zullen zij worden geïnformeerd over de voortgang of over de strategie en hoe is het openbaar toezicht geregeld?


Nous souhaitons, en tant que présidence du Conseil, que le Conseil, bien sûr, mais aussi votre Assemblée, puissent préciser ces éléments de façon à ce que l'Europe dispose d'une base industrielle qui soit propre et compétitive et que nous sachions, le plus tôt possible, quels seront les mécanismes applicables, cela avant 2011.

Het voorzitterschap van de Raad hoopt uiteraard dat de Raad en dit Huis deze zaken zullen kunnen ophelderen, zodat Europa over een eigen industriële basis kan beschikken en kan concurreren, en dat we zo snel mogelijk en voor 2011 weten welke mechanismen van toepassing zullen zijn.


Cependant, cette inspiration n'aborde pas une question essentielle: à savoir par quel mécanisme institutionnel seront engagées politiquement les institutions et notamment s"exercera le contrôle démocratique requis.

Hierbij worden echter wel twee wezenlijke vragen over het hoofd gezien: via welk institutioneel mechanisme zijn de instellingen politiek aansprakelijk en hoe zal de vereiste democratische controle worden uitgeoefend?


Quels seront les mécanismes mis en œuvre pour traduire clairement dans les faits l'égalité entre les deux sexes ?

Met behulp van welke middelen zal het Handvest de gelijkheid tussen man en vrouw duidelijk vastleggen?


Quels seront les mécanismes mis en œuvre pour traduire clairement dans les faits l'égalité entre les deux sexes ?

Met behulp van welke middelen zal het Handvest de gelijkheid tussen man en vrouw duidelijk vastleggen?


Quels mécanismes seront-ils acceptés pour assurer la sécurité des réserves des ALE au moyen, par exemple, d'un ancrage local ou d'investissements locaux pour la création d'emplois supplémentaires pour certains groupes cibles ?

Welke mechanismen zullen worden aanvaard om de PWA-reserves in veiligheid te brengen, bijvoorbeeld via lokale verankering of via lokale investering in additionele tewerkstelling voor bepaalde doelgroepen?


En attentant de savoir quels mécanismes seront mis en place par les régions au sujet de la règle des minimis pour passer de 7 500 à 15 000 euros, l'État fédéral a déjà annoncé que ces aides complémentaires seraient totalement défiscalisées.

In afwachting van de maatregelen van de gewesten in verband met de minimis regel, voor de verhoging van de steun van 7 500 tot 15 000 euro, heeft de federale Staat reeds aangekondigd dat die bijkomende steun volledig fiscaal vrijgesteld wordt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels mécanismes seront ->

Date index: 2021-11-21
w