Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quels résultats concrets cette auto-évaluation a-t-elle déjà abouti » (Français → Néerlandais) :

2. a) Quelles prisons ont procédé ou procéderont pour la première fois en 2011 à leur auto-évaluation sur la base du modèle CAF? 3. A quels résultats concrets cette auto-évaluation a-t-elle déjà abouti au sein des prisons qui travaillent dès à présent avec ce modèle?

2. a) Welke gevangenissen hebben zichzelf in 2011 voor het eerst geëvalueerd met het CAF-model of zullen dit nog doen? b) Is de doelstelling om meer gevangenissen het CAF-model te laten hanteren behaald? 3. Tot welke concrete resultaten heeft de zelfevaluatie al geleid in de gevangenissen die met dit model werken?


1. a) A quels résultats l'évaluation de l'exploitation du CPL de Gand a-t-elle abouti? b) L'exploitation est-elle conforme aux accords conclus? c) Des recommandations ou des instructions ont-elles été rédigées à la suite de cette évaluation? d) Dans l'affirmative, lesquelles?

1. a) Wat zijn de resultaten van de evaluatie die gebeurd is over de uitbating van het FPC in Gent? b) Voldoen zij aan de gemaakte afspraken? c) Zijn er naar aanleiding van deze evaluatie aanbevelingen gedaan of richtlijnen opgesteld? d) Zo ja, dewelke?


1. L'exploitation du CPL de Gand a-t-elle déjà été soumise à une évaluation? a) Dans l'affirmative, à quels résultats cette évaluation a-t-elle abouti?

1. Is er reeds een evaluatie gebeurd van de uitbating van het FPC in Gent? a) Zo ja, wat zijn hiervan de resultaten?


1. a) La SNCB a-t-elle déjà procédé à une évaluation du système IDA ? b) Dans l'affirmative, quels en ont été les résultats? c) Quelles adaptations ont été apportées sur la base de cette évaluation?

1. a) Heeft de NMBS reeds een evaluatie gemaakt van het IDA-systeem? b) Zo ja, wat waren de resultaten? c) Welke bijsturingen heeft men aangebracht op basis van deze evaluatie?


10. A-t-on déjà procédé à une évaluation/radiographie de la nécessité et de l'efficacité du fonctionnement de ces divers organes et, dans l'affirmative, quand cette évaluation a-t-elle été faite, par qui (interne/externe) et quels en ont été les résultats ?

10. Werd er reeds een evaluatie/doorlichting gemaakt over de noodzaak en de efficiëntie van de werking van deze instelling, zo ja, wanneer, door wie (intern/extern), en wat waren de resultaten hiervan ?


10. A-t-on déjà procédé à une évaluation/radiographie de la nécessité et de l'efficacité du fonctionnement de ces divers organes et, dans l'affirmative, quand cette évaluation a-t-elle été faite, par qui (interne/externe) et quels en ont été les résultats ?

10. Werd er reeds een evaluatie/doorlichting gemaakt over de noodzaak en de efficiëntie van de werking van deze instelling, zo ja, wanneer, door wie (intern/extern), en wat waren de resultaten hiervan ?


2. a) La décision d'augmenter le nombre de défibrillateurs implantables jusqu'à 1.300 premiers défibrillateurs, puis d'augmenter la part d'implantations dans le cadre de la prévention primaire à 40%, a-t-elle déjà fait l'objet d'une évaluation ? b) Dans l'affirmative, quels en étaient les résultats ? c) Dans la négative, quand sera-t-il procédé à cette évaluation ?

2. a) Is al een evaluatie gemaakt van het optrekken van het aantal implanteerbare defibrillatoren tot 1.300 eerste defibrillatoren en later het optrekken van het aandeel van inplantingen in het kader van de primaire preventie tot 40%? b) Zo ja, wat waren de resultaten? c) Zo neen, wanneer zal die evaluatie plaatsvinden?


10. A-t-on déjà procédé à une évaluation/radiographie de la nécessité et de l'efficacité du fonctionnement de ces divers organes et, dans l'affirmative, quand cette évaluation a-t-elle été faite, par qui (interne/externe) et quels en ont été les résultats ?

10. Werd er reeds een evaluatie/doorlichting gemaakt over de noodzaak en de efficiëntie van de werking van deze instelling, zo ja, wanneer, door wie (intern/extern), en wat waren de resultaten hiervan ?


Quelles démarches ont concrètement déjà été effectuées dans ce dossier et à quels résultats (intermédiaires) cette concertation a-t-elle déjà abouti?

Welke stappen zijn intussen in deze effectief gezet en tot welk (tussentijds) resultaat heeft het bedoelde overleg reeds geleid?


1. Quelles mesures ont déjà été prises et à quels résultats concrets ces initiatives ont-elles abouti?

1. Welke maatregelen werden reeds genomen en wat zijn de concrete resultaten van deze initiatieven?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels résultats concrets cette auto-évaluation a-t-elle déjà abouti ->

Date index: 2023-12-20
w