Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question avait été longuement » (Français → Néerlandais) :

[23] Cette question avait été soulevée dans le Livre vert de la Commission sur le droit d’auteur dans l’économie de la connaissance et dans la communication subséquente du même nom [COM(2008) 466 et COM(2009) 532, respectivement].

[23] Deze kwestie werd aangekaart in het groenboek van de Commissie inzake auteursrecht in de kenniseconomie en de daaropvolgende mededeling met dezelfde naam (respectievelijk COM(2008) 466 en COM(2009) 532).


La question avait des implications pratiques majeures, car de nombreux plans soumis par les pays candidats prévoyaient des taux d'aide exclusivement pour un financement SAPARD, lesquels taux atteignaient déjà le plafond de 50 % défini dans le règlement SAPARD.

Deze kwestie heeft aanzienlijke praktische implicaties aangezien in vele door de kandidaat-lidstaten ingediende plannen de steunintensiteit alleen voor de SAPARD-steun al gelijk was aan de 50%-grens van de SAPARD-verordening.


À propos de la conclusion d'un contrat de mariage par la personne protégée, M. Mahoux rappelle que la question avait été longuement discutée au sein de la présente commission.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de kwestie van het sluiten van een huwelijksovereenkomst door de beschermde persoon langdurig is besproken in deze commissie.


À propos de la conclusion d'un contrat de mariage par la personne protégée, M. Mahoux rappelle que la question avait été longuement discutée au sein de la présente commission.

De heer Mahoux herinnert eraan dat de kwestie van het sluiten van een huwelijksovereenkomst door de beschermde persoon langdurig is besproken in deze commissie.


si la recommandation en question avait été adressée par une entreprise d'investissement à un client, elle ne serait pas assimilable à la fourniture de conseils en investissement aux fins de la directive 2014/65/UE.

het zou geen verlening van beleggingsadvies overeenkomstig Richtlijn 2014/65/EU betreffen mocht de aanbeveling in kwestie door een beleggingsonderneming aan een cliënt worden gedaan.


Un membre renvoie au débat sur la proposition de loi visant à combattre la violence au sein du couple, où la question du droit d'action à accorder à certaines associations avait été longuement discutée (Do c. Sénat, nº 1-269/1-13).

Een lid verwijst naar de bespreking van het wetsvoorstel strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan. Naar aanleiding van dit voorstel werd lang gediscussieerd over het vorderingsrecht dat aan bepaalde verenigingen zou kunnen worden toegekend (Stukken Senaat, nrs. 1-269/1-13).


Un membre renvoie au débat sur la proposition de loi visant à combattre la violence au sein du couple, où la question du droit d'action à accorder à certaines associations avait été longuement discutée (Do c. Sénat, nº 1-269/1-13).

Een lid verwijst naar de bespreking van het wetsvoorstel strekkende om het geweld tussen partners tegen te gaan. Naar aanleiding van dit voorstel werd lang gediscussieerd over het vorderingsrecht dat aan bepaalde verenigingen zou kunnen worden toegekend (Stukken Senaat, nrs. 1-269/1-13).


Cette proposition avait été longuement débattue et avait donné lieu à un vote pratiquement unanime au Sénat, avant d'être balayée à la Chambre en raison d'objections apparemment liées au parquet.

Er is over dat voorstel uitgebreid gedebatteerd in de Senaat, waarna hij er bijna eenparig over heeft gestemd en vervolgens is het in de Kamer van tafel geveegd wegens bezwaren die kennelijk met het parket te maken hadden.


(d) la nécessité d’éviter une augmentation disproportionnée des coûts imposés aux créanciers de l’entité visée à l’article 2, dans le sens où cette augmentation serait supérieure à celle qu’ils auraient subie si l’entité en question avait fait l’objet d’une procédure normale d’insolvabilité.

(d) de noodzaak te vermijden dat de kosten voor de crediteuren van deze in artikel 2 bedoelde entiteiten een zodanig onevenredige stijging vertonen dat deze hoger uitvalt dan het geval zou zijn geweest mochten deze entiteiten volgens normale insolventieprocedures zijn afgewikkeld.


si la recommandation en question avait été adressée par une entreprise d'investissement à un client, elle ne serait pas assimilable à la fourniture de conseils en investissement aux fins de la directive 2004/39/CE.

het zou geen verlening van beleggingsadvies overeenkomstig Richtlijn 2004/39/EG betreffen mocht de aanbeveling in kwestie door een beleggingsonderneming aan een cliënt worden gedaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question avait été longuement ->

Date index: 2022-01-17
w