Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question de savoir sous quel pouvoir » (Français → Néerlandais) :

Actuellement, l'Institut des comptes nationaux (ICN) ne s'est pas encore prononcé sur la question de savoir sous quel pouvoir public les hôpitaux seront classés.

Op dit moment heeft het Instituut voor de Nationale Rekeningen (INR) zich nog niet uitgesproken bij welke overheid de ziekenhuizen zullen worden geclassificeerd.


Si elle n'est pas sans importance, la question de savoir à quel niveau de pouvoir cela se fera, n'en est pas moins secondaire.

Op welk niveau dit gebeurt, is weliswaar niet zonder belang, maar in elk geval van ondergeschikt belang.


Si elle n'est pas sans importance, la question de savoir à quel niveau de pouvoir cela se fera n'en est pas moins secondaire.

Op welk niveau dit gebeurt, is weliswaar niet zonder belang, maar in elk geval van ondergeschikt belang.


Alors que l'article 26 règle la responsabilité quant au fond, c'est-à-dire la question de savoir si le chemin de fer est responsable, les articles 27 à 29 règlent la question de savoir pour quels chefs de préjudice des dommages-intérêts doivent être versés.

Terwijl artikel 26 de aansprakelijkheid ten gronde regelt, dat wil zeggen de vraag te weten of het de spoorwegen zijn die verantwoordelijk zijn, regelen artikelen 27 en 29 de vraag te weten voor welke schade er vergoed dient te worden.


Alors que l'article 26 règle la responsabilité quant au fond, c'est-à-dire la question de savoir si le chemin de fer est responsable, les articles 27 à 29 règlent la question de savoir pour quels chefs de préjudice des dommages-intérêts doivent être versés.

Terwijl artikel 26 de aansprakelijkheid ten gronde regelt, dat wil zeggen de vraag te weten of het de spoorwegen zijn die verantwoordelijk zijn, regelen artikelen 27 en 29 de vraag te weten voor welke schade er vergoed dient te worden.


Le ministre rappelle que la question de savoir dans quel cas l'on considère que la réclamation est rejetée et dans quel cas elle est acceptée, a fait l'objet de longues discussions en commission des Finances de la Chambre.

De minister herinnert eraan dat in de Kamercommissie voor Financiën heel lang gediscussieerd is over de vraag in welke gevallen men het administratief beroep als verworpen en als ingewilligd beschouwt.


Une personne qui introduit une demande de séjour doit pouvoir prouver son identité, celle de son partenaire légal, sa faculté à pouvoir subvenir à ses besoins, donner le nom de l'employeur qui lui établit un contrat de travail.S'y ajoute la question de savoir si elle est «un danger pour l'ordre public ou la sécurité nationale» ou «un danger pour la santé publique» sur la base des données connues à son sujet.

Als je verblijf aanvraagt, moet je kunnen bewijzen dat je bent wie je bent, wie je wettelijke partner is, of je beschikt over middelen om in je levensonderhoud te voorzien, met welke werkgever je een arbeidsovereenkomst hebt, . Daarnaast is er de vraag of je "een gevaar bent voor de openbare orde of nationale veiligheid" of "geen gevaar voor de volksgezondheid" op basis van de actuele gegevens die over je bekend zijn.


Indépendamment de la question de savoir si le consommateur a un intérêt économique quelconque à utiliser les transports en commun et de la question de savoir si le matériel et le service proposés par la SNCB sont de nature à inciter davantage de clients à utiliser les transports en commun, on peut constater que - par le passé - les pouvoirs publics ont assuré la promotion des cartes train e ...[+++]

Los van de vraag of de consument er economisch voordeel bij heeft om het openbaar vervoer te gebruiken, en los van de vraag of het materiaal en de dienst die door de NMBS wordt geleverd, van die aard zijn om meer klanten aan te zetten om meer gebruik te maken van het openbaar vervoer, moeten we toch vaststellen dat de overheid - zeker in het verleden - bedrijfsabonnementen propageerde.


3) et 4) Il ne peut être répondu à la question de savoir si les firmes qui ont reçu une autorisation préalable l'ont effectivement utilisée et dans quel but.

3) en 4) Of de firma's die een voorafgaande vergunning hebben verkregen daar effectief gebruik hebben van gemaakt en met welk doel, is een vraag die niet kan worden beantwoord.


3. a) Même question, cette fois en ce qui concerne les engagements vis-à-vis de toutes sortes de pouvoirs publics. b) De quels pouvoirs publics s'agit-il (belges, étrangers)? c) De quels pouvoirs publics étrangers s'agit-il?

3. a) Idem, maar dan wat betreft verplichtingen aan allerlei openbare besturen. b) Welke openbare besturen: binnenlandse, buitenlandse? c) Welke buitenlandse openbare besturen?




D'autres ont cherché : savoir sous quel     question de savoir sous quel pouvoir     question     question de savoir     n'est pas sans     savoir à quel     niveau de pouvoir     c'est-à-dire la question     savoir pour     savoir pour quels     savoir dans quel     ajoute la question     un danger pour     séjour doit pouvoir     sncb     pouvoirs     dans quel     même question     sortes de pouvoirs     cette fois     quels     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question de savoir sous quel pouvoir ->

Date index: 2023-12-22
w