Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Drachme grecque
FAQ
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
GRD
KEDKE
Pâtisserie grecque
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Questions courantes
Salade grecque
Union centrale des municipalités et communes de Grèce

Traduction de «question grecque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




drachme grecque | GRD [Abbr.]

Griekse drachme | GRD [Abbr.]


Union centrale des municipalités et communes de Grèce | union centrale des municipalités et des communes grecques | KEDKE [Abbr.]

Centrale Vereniging van Griekse Gemeenten | KEDKE [Abbr.]


Réunion Darmstadt, commune grecque

Vergadering Darmstadt, Griekse gemeente


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions


question internationale

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]




traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

gendergerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning | geslachtsgerelateerde kwesties bespreken tijdens begeleiding bij gezinsplanning
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En réponse à ma question orale n° 10458 du 20 avril 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 390), vous aviez affirmé: "Il est clair que les bénéfices des emprunts du FMI reviennent à celui-ci, tout comme les bénéfices de la BCE sur les obligations grecques qu'elle détient dans son portefeuille lui reviennent.

U antwoordde op mijn mondelinge vraag nr. 10458 van 20 avril 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 390),dat de opbrengsten uit de leningen van het IMF terugvloeien naar het IMF, net zoals de opbrengsten uit de Griekse obligaties die de ECB in portefeuille heeft, naar de ECB gaan.


2. Il est question d'un prélèvement correcte des empreintes digitales par les autorités grecques pour les migrants qui débarquent sur les îles grecques.

2. Er is sprake van een correcte afname van vingerafdrukken door de Griekse autoriteiten voor migranten die toekomen op de Griekse eilanden.


4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes ...[+++]

Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van het Europees Hof voor de rechten van de mens en heeft geleid tot een enorme toename van bouwplaatsen op G ...[+++]


4 points ont particulièrement entraîné le vote négatif de ces derniers: la question de la démilitarisation de l'île; la question du retour des réfugiés (le plan laissait à la Turquie 18 ans pour appliquer l'obligation qui lui revenait d'organiser le retour d'un petit pourcentage seulement des réfugiés chypriotes grecs dans leurs foyers); la question de dispositions du plan concernant les propriétés (cette clause constituait une flagrante violation de jugements de la Cour européenne des droits de l'homme et a conduit à une immense augmentation de travaux de construction sur des propriétés chypriotes ...[+++]

Vier aspecten hebben in het bijzonder de negatieve stemuitslag van de Grieks-Cyprioten tot gevolg gehad : het vraagstuk van de demilitarisatie van het eiland; het vraagstuk van de terugkeer van de vluchtelingen (het plan gaf Turkije 18 jaar voor de uitvoering van zijn verplichting om de terugkeer van maar een klein percentage Grieks-Cypriotische vluchtelingen naar hun huizen te organiseren); het vraagstuk van de bepalingen in het plan met betrekking tot de eigendommen (die clausule vormde een flagrante overtreding van vonnissen van het Europees Hof voor de rechten van de mens en heeft geleid tot een enorme toename van bouwplaatsen op G ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puisque il est toujours possible qu'il y ait des élections fédérales anticipées, il n'y a aucune raison que cette question soit reportée aux calendes grecques.

Zeker gezien er steeds de mogelijkheid bestaat voor vervroegde federale verkiezingen, is er geen enkele reden om deze kwestie nog verder op de lange baan te schuiven.


Mais c'est précisément parce qu'il est aussi important, que je souhaiterais vous demander - en reprenant la vieille question de la philosophie grecque " Qu'est-ce que ? " : qu'est-ce qu'un stress-test en matière nucléaire ? Comment cela se prépare ?

Net omdat het zo'n belangrijke aangelegenheid is, zou ik u de oude vraag uit de Griekse filosofie willen stellen " Wat is dat?" ; Wat is een nucleaire stresstest?Hoe wordt die voorbereid?


Nous savons tous - et nous le savons parfaitement - que la question grecque est une question européenne.

Wij weten allen maar al te goed dat het Griekse probleem ook een Europees probleem is.


Nous savons tous - et nous le savons parfaitement - que la question grecque est une question européenne.

Wij weten allen maar al te goed dat het Griekse probleem ook een Europees probleem is.


Ces trois caractéristiques européennes sont clairement impliquées dans la question grecque.

In de kwestie Griekenland spelen deze drie Europese kenmerken duidelijk een rol.


Question orale de M. Ahmed Laaouej au vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable sur «les conséquences de la décision de la Banque centrale européenne de ne plus prêter d'argent aux banques grecques» (n 5-442)

Mondelinge vraag van de heer Ahmed Laaouej aan de vice-eersteminister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling over «de gevolgen van de beslissing van de Europese Centrale Bank om geen leningen meer toe te staan aan de Griekse banken» (nr. 5-442)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question grecque ->

Date index: 2021-07-15
w