Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question intéressante car cela dépend » (Français → Néerlandais) :

Reste à évaluer si une sanction supplémentaire est appropriée, car cela dépend des circonstances particulières de l'infraction.

Of een bijkomende sanctie aangewezen is, valt nog te evalueren, want dit hangt af van de concrete omstandigheden van de inbreuk.


C’est une question intéressante car cela dépend bien sûr de sa destination.

Dat is een interessante vraag omdat dit natuurlijk afhangt van waar hij naar toe gaat.


3. Il est difficile de coller un chiffre exact sur le nombre de personnel nécessaire car cela dépend entre autres de la méthode de travail du candidat.

3. Het is moeilijk om op het benodigde personeel een exact aantal te plakken, dit is onder andere afhankelijk van de werkwijze van de kandidaat.


En ce qui concerne votre cinquième question, je puis vous signaler que cela dépend de la situation et des critères généraux qui sont applicables à chaque forme de détachement.

Wat uw vijfde vraag betreft, kan ik enkel melden dat het afhankelijk is van de situatie en volgens de algemene criteria geldend voor alle vormen van detachering.


Je ne peux pas vous fournir une réponse à ces questions, car cela relève soit du domaine des compétences du Ministre de la Justice, du secret médical et/ou de la sphère privée.

Op deze vragen kan ik u geen antwoord verstrekken want deze behoren tot de bevoegdheidsdomein van de minister van Justitie, het medisch geheim en/of de privésfeer.


Certaines questions sont encore en suspens car les réponses dépendent en partie de données qui doivent être fournies par la Police fédérale.

Bepaalde vragen staan nog open omdat de antwoorden gedeeltelijk afhangen van gegevens die moeten worden verstrekt door de Federale Politie.


L’introduction du principe du pays d’origine, au moins à titre provisoire, est une idée très intéressante car cela placerait la victime dans les droits qu’il connaît.

De invoering van het oorsprongslandbeginsel, althans voorlopig, is een bijzonder interessant idee voor zover slachtoffers hierdoor rechten krijgen waarmee zij bekend zijn.


- (DE) Monsieur le Président, je félicite le Premier ministre pour l’allocution qu’il a prononcée devant cette Assemblée et je le remercie pour sa fermeté au sujet du Traité constitutionnel - pas de nouvelles négociations, pas d’expurgation, pas de Traité amputé, pas de mini-Traité réglant uniquement quelques questions institutionnelles, car cela priverait réellement le nouveau Traité de son âme, comme cela a été indiqué précédemment.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, van harte gefeliciteerd met uw toespraak voor dit Parlement! Ik ben u ook dankbaar voor het heldere perspectief dat u voor het Grondwettelijk Verdrag geschetst hebt: geen nieuwe onderhandelingen, niet de krenten uit de pap halen, ook geen geamputeerd verdrag, geen miniverdrag, waarin slechts een paar institutionele kwesties geregeld worden, want dat zou het nieuwe verdrag werkelijk van zijn ziel beroven, zoals hier al gezegd is.


Je vais vous dire quel est mon objectif, mais je ne puis en assumer seul la responsabilité, car cela dépend également des gouvernements nationaux.

Ik zal u vertellen wat mijn doelstelling is, maar ik kan nog niets met zekerheid zeggen omdat ik in dezen ook afhankelijk ben van de nationale regeringen.


Nul ne doit craindre un affaiblissement de l'union monétaire par une adhésion de la Grèce, car cela dépend de la stabilité monétaire intérieure.

Niemand hoeft te vrezen dat de monetaire unie door de toetreding van Griekenland wordt verzwakt, omdat het op de interne monetaire stabiliteit aankomt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question intéressante car cela dépend ->

Date index: 2024-07-03
w