Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question invite également » (Français → Néerlandais) :

J’invite dès lors l'honorable membre à se référer aux réponses apportées par le ministre de la Justice à qui ces questions sont également posées.

Ik verwijs het geachte lid dan ook naar de antwoorden van de minister van Justitie, aan wie deze vragen ook werden gesteld.


J’invite l’honorable membre à poser sa question à mon collègue, le ministre du Budget et de la Simplification administrative, qui est en charge de cette matière et à qui cette question a également été posée.

Ik nodig het geachte lid uit zijn vraag te stellen aan mijn collega, minister van Begroting en Administratieve vereenvoudiging, die bevoegd is voor deze materie en aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.


Pour plus de précisions au sujet de la durée moyenne actuelle de la procédure menée devant les tribunaux du travail, j'invite l'honorable membre à se référer à la réponse du ministre de la Justice auquel cette question a également été posée.

Voor verdere inlichtingen betreffende de huidige gemiddelde duur van de procedure voor de arbeidsrechtbank, verwijs ik het geachte lid naar het antwoord van de minister van Justitie aan wie de vraag gelijktijdig werd gesteld.


Il est nécessaire de disposer d'une législation cohérente et il invite également la commission du Renouveau politique à examiner en parallèle la question du code déontologique des mandataires.

Er is nood aan een sluitende wetgeving en hij pleit ook voor een parallelle behandeling in de commissie voor de Politieke Vernieuwing van het thema van de deontologische code van de mandatarissen.


La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur l'arrêté royal du 28 décembre 1999 modifiant le Code de la taxe sur la valeur ajoutée et l'arrêté royal n° 35 établissant une base forfaitaire d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée de la marge brute des agences de voyages, également adopté le 28 décembre 1999, tels qu'ils auraient été confirmés par l'article 3 de la loi-programme du 5 août 2003.

Met de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde en het koninklijk besluit nr. 35 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus, eveneens aangenomen op 28 december 1999, zoals zij zouden zijn bekrachtigd bij artikel 3 van de programmawet van 5 augustus 2003.


2. Dans le cadre de mon invitation au Conseil National du Travail à poursuivre la réflexion sur une révision éventuelle de la garantie de rendement, j'avais également posé la question aux partenaires sociaux de savoir s'il ne faut pas revoir les paramètres de calcul (taux d'intérêt et table de mortalité) de la conversion en rente.

2. In het kader van mijn uitnodiging aan de Nationale Arbeidsraad om de reflectie voort te zetten over een eventuele herziening van de rendementsgarantie had ik tevens de vraag gesteld aan de sociale partners om na te gaan of de berekeningsparameters (rentevoet en sterftetafel) voor de omzetting in rente niet dienden te worden herzien.


Au niveau de l'évaluation: - Tous les évaluateurs ont été invités à suivre la formation en ligne sur les lois anti-discrimination ("e-div") développée par le Centre interfédéral pour l'égalité des chances, qui aborde également la question du handicap.

Op het niveau van de evaluatie: - Werden al de evaluatoren uitgenodigd een online opleiding te volgen over de antidiscriminatiewetgeving, "eDiv" ontwikkeld door het Interfederaal Gelijkekansencentrum, die ook het onderwerp handicap behandelt.


Comme je le précisais le 28 avril dernier dans ma réponse à la question orale n° 3525 posée par Peter Dedecker, je vais inviter l'Archiviste général du Royaume à venir discuter avec le Chef de cabinet du Roi pour savoir comment optimiser la collaboration avec le Palais royal, et je puis vous assurer que sera également abordée la problématique sur l'accessibilité et la consultation des archives de Baudouin (Compte rendu intégral, Ch ...[+++]

Zoals ik op 28 april 2015 in mijn antwoord op de mondelinge vraag nr. 3525 gesteld door Peter Dedecker zei: ik zal de algemene rijksarchivaris vragen om samen met de kabinetschef van de Koning te bekijken op welke manier de samenwerking met het Koninklijk Paleis kan worden geoptimaliseerd, en ik kan u verzekeren dat de problematiek van de toegankelijkheid en raadpleegbaarheid van de archieven van Boudewijn eveneens op de agenda zal staan (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het Onderwijs, de Nationale wetenschappelijke en culturele Instellingen, de Middenstand en de Landbouw, 28 a ...[+++]


8. D'inviter le Conseil de l'UE et la Commission, à accorder une plus grande priorité aux droits de l'homme et à la démocratisation et à dégager une approche plus volontariste en la matière, en particulier à l'égard de la Tunisie; d'insister également pour que le Conseil d'association UE-Tunisie aborde prioritairement les questions liées au dialogue politique en y intégrant systématiquement le respect des droits et libertés fondamentales; d'insister ...[+++]

8. De Raad van de EU en de Commissie te verzoeken om meer prioriteit te hechten aan de mensenrechten en de democratisering en een meer voluntaristische aanpak ter zake te voeren, met name ten aanzien van Tunesië; erop aan te dringen dat de Associatieraad EU-Tunesië in de eerste plaats de vragen inzake de politieke dialoog aanpakt en daar systematisch het respect voor de mensenrechten en grondvrijheden bij betrekt; er bij de Raad en de Commissie op aan te dringen dat de regelmatige politieke dialoog, met name de briefings en de diplomatieke consulten, de gelegenheid is om de kwestie ...[+++]


J'invite également l'honorable membre à se référer à la réponse que j'ai donnée à la question nº 113 du 2 décembre 1997 de M. le représentant Mairesse et qui portait sur le même problème (bulletin des Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1997-1998, p. 15475).

Ik verwijs tevens het geachte lid naar miijn antwoord op de vraag nr. 113 van 2 december 1997 van de heer Mairesse, volksvertegenwoordiger, die verband hield met hetzelfde probleem (bulletin van Vragen en Antwoorden , Kamer, gewone zitting 1997-1998, blz. 15475).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question invite également ->

Date index: 2024-11-26
w