Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question le compromis auquel la commission » (Français → Néerlandais) :

Il a ajouté que «la commission estime en outre qu'étant donné que la commission du Sénat remet en question le compromis auquel la commission de concertation était parvenue, il n'y a plus lieu de se départir du point de vue qui était celui de la Chambre.

Hij voegde eraan toe dat «de commissie voorts van oordeel (is) dat, aangezien de Senaatscommissie het door de overlegcommissie bereikte compromis op de helling zet, er geen reden meer is om af te stappen van het oorspronkelijke standpunt van de Kamer.


La note du Sénat remet en outre en question le compromis auquel la commission de concertation semblait être parvenue-sur proposition du gouvernement-(extension de la procédure obligatoirement bicamérale aux compétences «structurelles» des cours et tribunaux).

De Senaatsnota zet voorts het compromis op losse schroeven dat-op voorstel van de regering-in de overlegcommissie leek te zijn bereikt (uitbreiding van de verplicht bicamerale procedure tot de «structurele» bevoegdheden van hoven en rechtbanken).


153. L'alinéa c 4) reproduit le texte du projet (article 5 c (iv)) et est le fruit d'un compromis auquel la Commission spéciale est parvenue après un long débat sur la question de savoir à quel moment les consentements nécessaires à l'adoption devaient être donnés, en particulier par la mère.

153. Artikel 4, c, 4, waarin de tekst van het ontwerp (artikel 5 c (iv)) is overgenomen, is een compromis dat in de Bijzondere Commissie werd bereikt na een lange discussie over de vraag wanneer de voor de adoptie noodzakelijke toestemmingen moeten worden gegeven, in het bijzonder door de moeder.


153. L'alinéa c 4) reproduit le texte du projet (article 5 c (iv)) et est le fruit d'un compromis auquel la Commission spéciale est parvenue après un long débat sur la question de savoir à quel moment les consentements nécessaires à l'adoption devaient être donnés, en particulier par la mère.

153. Artikel 4, c, 4, waarin de tekst van het ontwerp (artikel 5 c (iv)) is overgenomen, is een compromis dat in de Bijzondere Commissie werd bereikt na een lange discussie over de vraag wanneer de voor de adoptie noodzakelijke toestemmingen moeten worden gegeven, in het bijzonder door de moeder.


En présentant la situation comme s'il n'existait que deux points de vue opposés (pour rappel, celui du Conseil d'État et celui du gouvernement...), la note du Sénat semble remettre en question le compromis auquel on était parvenu quant à l'organisation des cours et tribunaux et qui avait nécessité une certaine souplesse tant de la part de la Chambre que de la part du Sénat.

Door het voor te stellen alsof er slechts twee tegengestelde standpunten zijn (nota bene dat van de Raad van State en dat van de regering ..) lijkt de Senaatsnota het compromis op de helling te zetten dat inzake de organisatie van hoven en rechtbanken was bereikt en dat zowel vanwege de Kamer als vanwege de Senaat enige soepelheid had geëist.


IX. DISPOSITIONS FINALES Article 26 Adhésion a. Le présent Accord restera ouvert à l'adhésion de tout Etat auquel aura été adressée une invitation sur la base d'une décision unanime de la Commission Internationale. b. Les instruments d'adhésion seront déposés auprès de la République fédérale d'Allemagne. c. Pour les Etats ayant déposé un instrument d'adhésion, le présent Accord entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt de l'instrument en question.

IX. SLOTBEPALINGEN Artikel 26 Toetreding a. Deze Overeenkomst blijft openstaan voor toetreding door iedere staat die daartoe een uitnodiging heeft gekregen op basis van een met eenparigheid van stemmen door de Internationale Commissie genomen besluit. b. De akten van toetreding dienen te worden nedergelegd bij de Bondsrepubliek Duitsland. c. Ten aanzien van staten die een akte van toetreding hebben nedergelegd, treedt deze Overeenkomst in werking op de dertigste dag na de nederlegging van de desbetreffende akte.


Responsabilités: Contrairement au système actuel, qui repose sur un système intergouvernemental d'examen par les pairs auquel la Commission ne participe qu'en tant qu'observateur, et contrairement à la proposition initiale de la Commission de mettre en œuvre une approche menée par l'Union à l'aide d'inspections sur place effectuées par des équipes dirigées par la Commission, le texte de compromis indique que les États membres et la ...[+++]

Verantwoordelijkheden: in tegenstelling tot het bestaande stelsel, dat berust op een intergouvernementeel systeem van onderlinge toetsing waaraan de Commissie slechts als waarnemer deelneemt, en in tegenstelling tot het originele Commissievoorstel voor een aanpak op Europees niveau met controles ter plaatse door teams onder leiding van de Commissie, vermeldt de compromistekst dat de lidstaten en de Commissie gezamenlijk voor de uitvoering van het evaluatie- en toezichtmechanisme verantwoordelijk zijn.


Le Conseil a marqué, à l'unanimité, son accord sur la proposition de la Commission concernant la prorogation du régime "lait scolaire", telle que modifiée en séance selon le compromis formulé par la Présidence et auquel la Commission s'est ralliée:

De Raad hechtte met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring aan het voorstel van de Commissie betreffende de verlenging van de schoolmelkregeling, zoals het luidt na de wijziging ervan, tijdens de zitting, conform het compromis van het voorzitterschap waarbij de Commissie zich had aangesloten:


A l'issue de l'examen consacré aux propositions de la Commission concernant la réforme du secteur du lin et du chanvre et la fixation de prix agricoles pour 2000/2001, le Conseil a marqué, à l'unanimité, son accord sur le compromis global présenté par la Présidence et auquel la Commission s'est ralliée.

Aan het slot van de bespreking van de Commissievoorstellen betreffende de hervorming van de sector vlas en hennep en de vaststelling van de landbouwprijzen voor 2000/2001, hechtte de Raad met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring aan het algemene compromis dat door het voorzitterschap is voorgesteld en waarbij de Commissie zich heeft aangesloten.


Le Conseil a dégagé un accord politique à la majorité qualifiée, la délégation espagnole votant contre, fondé sur les propositions de la Commission ainsi que sur un compromis global de la Présidence auquel la Commission a pu se rallier et qui comporte les volets suivants :

De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid (de Spaanse delegatie stemde tegen) een politiek akkoord bereikt op basis van de voorstellen van de Commissie en van een allesomvattend compromis van het Voorzitterschap waarbij de Commissie zich heeft kunnen aansluiten en dat betrekking heeft op de volgende punten :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question le compromis auquel la commission ->

Date index: 2021-05-02
w