Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question montre très » (Français → Néerlandais) :

La présidente remercie l'oratrice pour les réponses circonstanciées qu'elle a données aux questions posées ainsi que les personnes présentes pour l'intérêt qu'elles ont montré et les questions très intéressantes qu'elles ont posées.

De voorzitster dankt de spreekster voor het grondige antwoord op de vragen en de aanwezigen voor hun belangstelling en hun zeer interessante vragen.


La présidente remercie l'oratrice pour les réponses circonstanciées qu'elle a données aux questions posées ainsi que les personnes présentes pour l'intérêt qu'elles ont montré et les questions très intéressantes qu'elles ont posées.

De voorzitster dankt de spreekster voor het grondige antwoord op de vragen en de aanwezigen voor hun belangstelling en hun zeer interessante vragen.


Tout d’abord, cette question montre très clairement que la Russie traite de questions purement économiques comme s’il s’agissait d’instruments purement politiques.

Ten eerste laat deze situatie er geen twijfel over bestaan dat Rusland uitgesproken economische kwesties als zuiver politieke instrumenten beschouwt.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Madame la Commissaire, le débat précédent a montré très clairement que nous avons d’innombrables sujets de préoccupation communs avec la Russie, et que nombre de ces sujets communs s’avèrent aussi être des points de friction: la situation dans le Caucase et en Géorgie et la question de l’énergie ont été discutées de nombreuses fois, ainsi que la question de nos intérêts communs dans la crise financière, qui a été évoquée à nouveau et à jus ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, uit het debat is tot nu toe zeer duidelijk gebleken dat we behoorlijk veel raakvlakken hebben met Rusland.


Ce n’est pas la première fois que cette question est soulevée et, chaque fois, le groupe de travail «article 29» (composé des autorités de contrôle européennes de la protection des données, dont la mission est de veiller au respect des règles sur la protection des données à caractère personnel) s’est montré très critique dans l’avis qu’il a rendu.

Het probleem is reeds eerder aan de orde gesteld en steeds heeft de zogeheten groep van 29 (de hoofden gegevensbescherming van de EU, die tot taak hebben toe te zien op naleving van de voorschriften inzake bescherming van persoonsgegevens) uiterst kritische adviezen uitgebracht.


Ce n'est pas la première fois que cette question est soulevée et, chaque fois, le groupe de travail "article 29" (composé des autorités de contrôle européennes de la protection des données, dont la mission est de veiller au respect des règles sur la protection des données à caractère personnel) s'est montré très critique dans l'avis qu'il a rendu.

Het probleem is reeds eerder aan de orde gesteld en steeds heeft de zogeheten groep van 29 (de hoofden gegevensbescherming van de EU, die tot taak hebben toe te zien op naleving van de voorschriften inzake bescherming van persoonsgegevens) uiterst kritische adviezen uitgebracht.


Ce n'est pas la première fois que cette question est soulevée et, chaque fois, le groupe de travail "article 29" (composé des autorités de contrôle européennes de la protection des données, dont la mission est de veiller au respect des règles sur la protection des données à caractère personnel) s'est montré très critique dans l'avis qu'il a rendu.

Het probleem is reeds eerder aan de orde gesteld en steeds heeft de zogeheten groep van 29 (de hoofden gegevensbescherming van de EU, die tot taak hebben toe te zien op naleving van de voorschriften inzake bescherming van persoonsgegevens) uiterst kritische adviezen uitgebracht.


Celle-ci est liée au fait que ces questions se posent très souvent à l'échelle européenne (comme le montre l'exemple des problèmes de sûreté alimentaire), liée aussi à l'intérêt de pouvoir bénéficier de l'expérience et des connaissances acquises dans les différents pays, souvent complémentaires, et à la nécessité de prendre en compte la diversité de vues dont elles font l'objet, reflet de la diversité culturelle européenne.

Dit houdt verband met het feit dat de hiermee samenhangende problemen zich vaak op Europese schaal voordoen (zoals blijkt uit de problemen op het gebied van de voedselveiligheid); met het belang om te kunnen profiteren van de ervaring en de kennis die in de verschillende landen is opgedaan en die vaak een complementair karakter heeft; en met de noodzaak om rekening te houden met de diverse visies die hierover bestaan, en die een uiting zijn van de Europese culturele diversiteit.


Il est tout aussi évident que cette question revêt une très grande importance sous l'angle de la protection des données à caractère personnel, comme le montre le présent avis.

Ook spreekt het vanzelf dat dit onderwerp van groot belang is vanuit het oogpunt van de bescherming van persoonsgegevens, zoals uit dit advies naar voren zal komen.


Ce qui se passe chez certains de nos voisins montre qu'il est possible de conférer un très large rôle à la banque centrale tout en maintenant le pouvoir de décision sur les questions micro-prudentielles au sein d'une entité juridique distincte de la banque centrale.

Wat in sommige buurlanden gebeurt, illustreert dat het mogelijk is de centrale bank een belangrijke rol toe te bedelen en toch de beslissingsbevoegdheid over de micro-prudentiële vragen toe te wijzen aan een juridische entiteit die buiten de centrale bank staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question montre très ->

Date index: 2022-01-02
w