Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question n°444 vous " (Frans → Nederlands) :

Dans votre réponse à ma question n°444, vous aviez indiqué qu'il entrait également dans les intentions du législateur d'étendre cette exonération au patrimoine mobilier (Questions et réponses, La Chambre, 2013-2014, n°134, pp. 228-230).

Op mijn vraag nr. 444 antwoordde u dat een vrijstelling voor wat betreft de roerende goederen ook behoorden tot de intenties van de wetgever (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 134, blz. 228-230).


Je vous ai déjà interrogé à cet égard en commission de la Justice (question n° 12386 du 15 juin 2016, Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 444), mais vous n'avez pu me communiquer aucun chiffre.

In de commissie Justitie ondervroeg ik u reeds over dit thema (vraag nr. 12386 van 15 juni 2016, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 444), maar u kon nog geen cijfers geven.


Je vous invite à adresser votre troisième sous-question à mon collègue (question n° 444 du 30 avril 2009).

Ik nodig u uit om subvraag 3 te richten tot mijn collega (vraag nr. 444 van 30 april 2009).


Je dois donc vous renvoyer, aussi bien pour la réponse 1.b) que pour la réponse 2, à la réponse qui sera donnée par mon collègue compétent pour la Régie, le vice-premier ministre et ministre des Finances (Question n° 444 du 23 février 2010). c) Les dépanneurs requis par les parquets sont directement payés par les greffes au moyen de leur provision.

Bijgevolg verwijs ik voor de vragen 1.b) en 2 naar het antwoord dat door de vice-eerste minister en minister van Financiën, die bevoegd is voor de Regie der Gebouwen, zal gegeven worden (Vraag nr. 444 van 23 februari 2010). c) De door de parketten gevorderde takeldiensten worden rechtstreeks betaald door de griffies, zulks door middel van de toegekende provisie.


En réponse à ma question no 139 du 28 février 2000 relative au nombre de resquilleurs, vous précisez que, pour les années 1998 et 1999, le nombre de voyageurs sans titre de transport valable et domiciliés en Belgique était respectivement de 99 170 et 121 444 (Questions et Réponses, Chambre, 1999-2000, no 26, p. 2976).

In antwoord op mijn vraag nr. 139 van 28 februari 2000 over het aantal «treinzwartrijders» deelt u mee dat in de jaren 1998 en 1999 respectievelijk 99 170 en 121 444 in België gehuisveste reizigers in het zwart met de trein reden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1999-2000, nr. 26, blz. 2976).


Cette analyse effectuée par deux éminents juristes m'amène à vous poser les questions suivantes: 1. a) La seule mention de la base juridique de la sanction (à savoir l'article 444 du CIR 1992) est-elle suffisante? b) Une telle motivation est-elle «adéquate» au sens de l'article 3 de la loi du 29 juillet 1991 relative à la motivation formelle des actes administratifs?

Die door twee eminente juristen uitgevoerde analyse brengt mij ertoe u volgende vragen te stellen: 1. a) Volstaat het alleen de juridische grondslag van de sanctie (namelijk artikel 444 van het WIB 1992) te vermelden? b) Is die motivering «afdoend» in de zin van artikel 3 van de wet van 29 juli 1991 betreffende de uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen?




Anderen hebben gezocht naar : question     question n°444     justice question     mon collègue question     des finances question     poser les questions     question n°444 vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question n°444 vous ->

Date index: 2024-09-03
w