Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question orale posée aujourd » (Français → Néerlandais) :

(1) Il s'agit de réponses du ministre des Affaires économiques aux questions orales posées à la Chambre des représentants sur l'importation de produits des territoires et provinces occupés par Israël et à une question posée au Sénat sur la mise en oeuvre d'accords commerciaux entre l'Union européenne et Israël, ainsi que sur leur contrôle par la douane belge.

(1) Het betreft antwoorden van de minister van Economische Zaken op de mondelinge vragen gesteld in de Kamer van volksvertegenwoordigers over de import van producten uit de door Israël bezette gebieden en provincies en over een vraag in de Senaat over de implementatie van handelsakkoorden tussen de Europese Unie en Israël, en de controle van de Belgische douane hierop.


Mme Thibaut se réfère à la question orale posée par M. Mahoux à ce sujet (question orale nº 5-1293, voir Annales du Sénat, nº 5-139, 6 février 2014, pp. 18 et suiv.), à laquelle la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a répondu qu'une clarification s'imposait effectivement.

Mevrouw Thibaut wijst op de mondelinge vraag van de heer Mahoux over dit onderwerp (Mondelinge vraag nr. 5-1293, zie Handelingen Senaat, nr. 5-139, 6 februari 2014, blz. 18 e.v) waarop de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid heeft geantwoord dat er inderdaad verduidelijking nodig is.


Le ministre des Finances a fourni à ce sujet des explications détaillées en réponse aux questions orales posées en commission compétente de la Chambre: voir les questions parlementaires n° 15512 de M. Georges Gilkinet, nº 15548 de M. Josy Arens et nº 15728 de M. Jenne De Potter du 19 février /2013, Chambre, Compte rendu intégral — Commission des Finances, 2012-2013, CRIV 53 COM 671 du 19 février 2013, p. 5.

Dit werd met zoveel woorden geantwoord door de minister van Financiën op mondelinge vragen gesteld in de bevoegde Kamercommissie : zie Mondelinge parlementaire vragen nr. 15512 van de heer Georges Gilkinet, nr. 15548 van de heer Josy Arens en nr. 15728 van de heer Jenne De Potter dd. 19.02 2013, Kamer, Integraal verslag — Commissie voor de Financiën, 2012-2013, CRIV 53 COM 671 dd. 19.02 2013, blz. 5.


Je remercie les auteurs des questions orales posées aujourd’hui, à l’exception de celui qui s’oppose à toute forme de coopération judiciaire, d’avoir accéléré le processus d’amélioration du mandat.

Ik prijs degenen die vandaag de mondelinge vragen hebben gesteld, met uitzondering van die ene die tegen alle juridische samenwerking is, dat ze het proces van de verbetering helpen versnellen.


Je me félicite de la question orale posée aujourd’hui par Neil Parish, président de la commission de l’agriculture et du développement rural, car nous voulons voir si ce règlement fonctionne.

Ik ben blij met de mondelinge vraag die de heer Parish hier vandaag als voorzitter van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft geformuleerd.


C’est la base du débat d’aujourd’hui et de la question orale posée, qui forme la toile de fond pour une discussion plus large qui devrait être très chère au cœur du Parlement; celle-ci devrait être menée rapidement et minutieusement par le Parlement, et suivie avec la ténacité dont Mme Angelilli a fait preuve.

Dat is de basis van het debat van vandaag en van de mondelinge vraag die is gesteld. Het vormt het uitgangspunt voor een breder debat, dat dit Parlement ter harte zou moeten nemen.


Cette nouvelle question orale posée aujourd’hui à la suite du dernier rapport intermédiaire de la Commission présenté par la commissaire Kroes - une résolution viendra l’appuyer la semaine prochaine - s’inscrit dans la tradition entamée lors de la dernière législature.

Na het laatste tussentijdse rapport van de Commissie van de hand van commissaris Kroes stellen we opnieuw een mondelinge vraag - volgende week komt er ook een begeleidende resolutie.


– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, la réalité qui se cache derrière le débat d'aujourd'hui relatif à la question orale posée par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates Chrétiens) et des démocrates européens à propos de l’ENISA est très différente de ce qu'elle était au moment où la question a été posée.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, de achterliggende feiten van het debat van vandaag over de mondelinge vraag namens de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) en Europese democraten over ENISA, wijken opmerkelijk af van de feiten ten tijde van het indienen van deze vraag.


Comme indiqué dans la question orale posée par l'honorable membre le jeudi 27 juin 2005 en séance plénière du Sénat, il est prématuré de répondre concrètement aux parties 1 à 5 de sa question.

Zoals aangegeven in de door u gestelde mondelinge vraag in plenaire vergadering van de Senaat op donderdag 27 juni 2005 is het prematuur om concreet te antwoorden op delen 1 tot 5 van uw vraag.


Les questions écrites posées par les experts et les questions orales posées par les parlementaires ont permis aux premiers de nous remettre un rapport et des recommandations dont la qualité est à saluer.

Dankzij de schriftelijke vragen van de experts en de mondelinge vragen van de parlementsleden konden de experts ons een verslag en aanbevelingen van een lovenswaardige kwaliteit voorleggen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question orale posée aujourd ->

Date index: 2022-04-07
w