Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question parlementaire concernant les étrangers séjournant légalement » (Français → Néerlandais) :

Cette question parlementaire concernant les étrangers séjournant légalement en Belgique, ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Theo Francken, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur (question n° 90 du 16 mars 2015)

Deze parlementaire vraag betreffende de vreemdelingen die legaal in België verblijven valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Theo Francken, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken (vraag nr. 90 van 16 maart 2015)


Cette question parlementaire concernant les infractions de roulage commises par des conducteurs domiciliés à l'étranger, ne relève pas de mes compétences mais de la compétence de mon collègue, monsieur Koen Geens, ministre de la Justice (Question n° 475 du 17 juillet 2015).

Deze parlementaire vraag betreffende de verkeersinbreuken gepleegd door bestuurders woonachtig in het buitenland, valt niet onder mijn bevoegdheden, maar behoort tot die van mijn collega, de heer Koen Geens, minister van Justitie (Vraag nr. 475 van 17 juli 2015).


Cette question parlementaire concerne d'une part un avis de recherche lancé à la demande d'un magistrat et d'autre part une question concernant l'apparition possible d'un agent de service secret étranger sur le territoire belge.

Deze parlementaire vraag betreft enerzijds een opsporingsbericht in opdracht van een magistraat en anderzijds een vraag naar het mogelijks verschijnen van een agent van een buitenlandse geheime dienst op het Belgisch territorium.


Réponse : J'ai l'honneur de fournir à l'honorable membre les données suivantes en réponse à sa question parlementaire concernant le recrutement d'étrangers dans les services publics.

Antwoord : Hierbij heb ik de eer het geachte lid volgende gegevens te verstrekken als antwoord op haar parlementaire vraag betreffende de recrutering van vreemdelingen in de openbare diensten.


Cette question parlementaire concerne l’amende administrative visée à l’article 13 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des travailleurs étrangers.

Deze parlementaire vraag heeft betrekking op de administratieve boete bedoeld bij artikel 13 van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers.


Il ressort de la réponse à ma question parlementaire n° 86 du 17 janvier 2012 concernant la régularisation de détenus étrangers qu'en 2012, votre prédecesseur a régularisé un criminel marocain qui était encore incarcéré en 2009 (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 59, p. 448).

Naar aanleiding van mijn parlementaire vraag nr. 86 van 17 januari 2012 in verband met de regularisatie van gedetineerde vreemdelingen, leerden we dat uw voorganger in 2012 een Marokkaanse crimineel regulariseerde die in 2009 nog in de gevangenis zat opgesloten (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 59, blz. 448).


Avant de répondre à votre question, je souhaite avant tout insister sur le fait que ma réponse concerne: (i) le refus d'ouvrir un dossier médical global (DMG) pour les assurés étrangers en séjour provisoire dans le cadre des conventions internationales et ne se limite pas à la catégorie de réfugiés; (ii) les assurés étrangers qui séjournent en Belgique et qui sont en possession d'une carte européenne d'assurance maladie (CEAM) mai ...[+++]

Alvorens op uw vraag te antwoorden, wil ik benadrukken dat mijn antwoord betrekking heeft op: (i) de weigering om een globaal medisch dossier (GMD) te openen voor de buitenlandse verzekerden die voorlopig in het kader van de internationale verdragen in het land verblijven en zich niet beperkt tot de categorie van de vluchtelingen; (ii) de buitenlandse verzekerden die in België verblijven en die over een Europese ziekteverzekeringskaart (EZVK) beschikken maar mutatis mutandis ook op de buitenlandse verzekerden die in het bezit zijn van een gelijkwaardig document in het kader van een bilaterale overeenkomst betreffende de sociale zekerhei ...[+++]


- En réponse ma question parlementaire concernant la diffusion tardive de la partie II de la déclaration à l'impôt des personnes physiques, le ministre a déclaré l'année dernière que le délai légal d'un mois serait respecté.

- Naar aanleiding van mijn parlementaire vraag over het laattijdig versturen van deel II van de belastingaangifte antwoordde de minister vorig jaar dat de wettelijke termijn van één maand zou worden gerespecteerd.


- Comme le ministre, je constate qu'il y a effectivement des problèmes tant pour les illégaux que pour les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire, et ce, tant en ce qui concerne les demandes de régularisation que la délivrance de documents une fois que l'inscription est possible.

- Ik stel samen met de minister vast dat er inderdaad problemen zijn, zowel voor illegalen als voor vreemdelingen die hier legaal verblijven, zowel bij regularisatieaanvragen als bij de afgifte van documenten eens dat men ingeschreven kan worden.


Cette situation ne concerne pas que les illégaux, mais également les étrangers qui séjournent légalement sur le territoire.

Deze situatie treft niet alleen illegalen, maar ook vreemdelingen die legaal op het grondgebied verblijven.


w