Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question permettez-moi " (Frans → Nederlands) :

Avant de répondre à vos questions, permettez-moi d'apporter quelques précisions en ce qui concerne le rapport fédéral sur l'environnement.

Sta mij toe voor ik u op uw vragen antwoord, enige toelichting te geven bij het federaal milieurapport.


1. Avant de répondre à votre question, permettez-moi de rappeler ce que nous entendons par rendement.

1. Alvorens op uw vraag te antwoorden, verzoek ik u mij toe te staan te herinneren aan hetgeen wij onder rendement verstaan.


En réponse à vos questions, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse donnée en Commission de la Santé publique de la Chambre à madame S. BECQ (Q8647) le 9 décembre dernier CRIV52 Com 390 page 33).

In antwoord op uw vragen ben ik zo vrij u te verwijzen naar het antwoord dat gegeven werd in de Commissie Volksgezondheid van de Kamer aan mevrouw S. Becq (vraag 8647) op 9 december laatstleden (CRIV52 Com 390, bladzijde 33).


En réponse à votre question, permettez-moi de vous renvoyer à la réponse qui sera fournie par ma collègue, madame Julie Fernandez-Fernandez, secrétaire d’Etat aux personnes Handicapées.

In antwoord op uw vraag ben ik zo vrij u te verwijzen naar het antwoord dat verstrekt zal worden door mijn collega mevrouw Julie Fernandez-Fernandez, Staatssecretaris voor Personen met een Handicap


Question n° 6-1025 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Alors qu'il est nécessaire aujourd'hui de réfléchir aux modes de déplacements les plus responsables et écologiques possibles, permettez-moi de vous relayer l'initiative prise par le TEC depuis plusieurs années.

Vraag nr. 6-1025 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Er moet nagedacht worden over manieren om zich te verplaatsen die zo verantwoord en ecologisch als mogelijk zijn en daarom wil ik u wijzen op een initiatief van de TEC dat al enkele jaren loopt.


1. Permettez-moi de référer aux réponses qui ont été formulées à la Chambre sous les numéros 123 du 22 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14), 535 du 14 janvier 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 63) et 588 du 25 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 68) 2.

1. Graag verwijs ik ook naar de antwoorden die geformuleerd werden op de schriftelijke vragen in de Kamer nr. 123 van 22 januari 201 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14), 535 van 14 januari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 63 en 588 van 25 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 68).


Lorsque vous avez présenté votre note de politique générale, dans la partie consacrée aux nouvelles politiques en matière de santé (p. 23), vous nous indiquiez que "des innovations budgétairement neutres seront intégrées dans la convention en ce qui concerne le traitement des patients atteints du diabète de type 1". Près de six mois plus tard, permettez-moi de vous adresser ces quelques questions afin de faire le point à ce sujet.

In uw beleidsnota lezen we op blz. 23, onder het punt dat gewijd is aan nieuwe beleidsmaatregelen, dat innovaties in de behandeling van type 1-diabetespatiënten op budgetneutrale wijze in de conventie zullen opgenomen worden.


- Pour ce qui concerne le complément oral à votre question, permettez-moi de prendre le temps de vérifier.

- Ik vraag wat meer tijd om uw aanvullende vraag te beantwoorden.


Avant de répondre à vos questions, permettez-moi de resituer le contexte dans lequel la responsabilité financière des organismes assureurs a été instituée.

Ik wens eerst te herinneren aan de context waarin de financiële verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen werd ingevoerd.


Permettez-moi de conclure ma question en vous relayant ce que le gouvernement wallon a répondu avant-hier aux questions de l'ensemble des partis : « Le principal problème qui pèse sur l'avenir de MECAR reste la question du champ de tir».

Ik besluit mijn vraag met het antwoord dat de Waalse regering eergisteren op vragen van alle partijen gaf: `Het belangrijkste probleem voor de toekomst van MECAR blijft de kwestie van het schietterrein'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question permettez-moi ->

Date index: 2022-07-15
w