6. prie, par conséquent, la haute représentante/vice‑présidente de prendre, au‑delà d
e l'intégration des questions d'égalité entre les hommes et les femmes, des engagements importants et tangibles en matière d'effectifs, de ressources financières et d'organisation hiérarchique; prie instamment la haute représentante/vice-présidente de nommer au moins cinq femmes aux dix postes les plus élevés du SEAE et de res
pecter l'égalité de genre (50-50%) au sein du personnel du SEAE, y compris aux postes à responsabilité; prie enfin la haute r
...[+++]eprésentante/vice-présidente de constituer, au sein du SEAE, une unité chargée des questions de genre au département thématique et de veiller à ce qu'un poste à temps complet soit réservé, dans chaque département géographique et dans chaque délégation de l'UE, aux questions de genre, y compris à la thématique "femmes, paix et sécurité", et à ce que ces personnes fassent partie du groupe ad hoc de l'Union européenne, ou lui soient étroitement rattachées; 6. verzoekt de HV/VV derhalve verder te gaan dan alleen mainstreaming en ingrijpende en goed zichtbare engagementen aan te gaan met betrekking tot personeelssterkte, financiële middelen en organisatorische hiërarchie; verzoekt de HV/VV ten minste vijf vrouwen te benoemen op de tien hoogste EDEO-posten en bij het EDEO-personeel te zorgen voor genderevenwicht (ongeveer 50-50%), ook in leidinggevende functies; verzoekt de HV/VV binnen de EDEO een organisatorische unit op te zetten die verantwoordelijk is voor genderaangelegenheden binnen de thematische afdeling en ervoor te zorgen dat in elke geografische afdeling en elke EU-delegatie minstens een voltijdbaan gereserveerd is voor genderkwesties, met verantwoordeli
jkheden me ...[+++]de op het gebied van vrouwen, vrede en veiligheid, en dat deze personen deel uitmaken van of nauw in contact staan met de EU task force;