Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions fondamentales devront " (Frans → Nederlands) :

Au cours de la phase initiale, un certain nombre de décisions clés sur des questions fondamentales devront être prises par un tribunal élargi.

In de beginfase zullen een aantal belangrijke beslissingen over fundamentele kwesties moeten worden genomen door het gerecht in uitgebreide samenstelling.


Lors de la phase initiale notamment, un certain nombre de décisions clés sur des questions fondamentales devront être prises par la Cour qui créera ainsi une jurisprudence importante.

Met name in de beginfase moet het gerecht een aantal uiterst belangrijke beslissingen nemen over fundamentele vragen, waardoor zij belangrijke jurisprudentie vaststelt.


Enfin, les règlements en question devront respecter les droits fondamentaux tels qu'ils sont garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, qui font partie du droit de l'Union en tant que principes généraux (49) .

Ten slotte moeten de bewuste verordeningen de grondrechten eerbiedigen, zoals die worden gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de Lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het recht van de Unie (49) .


Enfin, les règlements en question devront respecter les droits fondamentaux tels qu'ils sont garantis par la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et tels qu'ils résultent des traditions constitutionnelles communes aux États membres, qui font partie du droit de l'Union en tant que principes généraux (49) .

Ten slotte moeten de bewuste verordeningen de grondrechten eerbiedigen, zoals die worden gewaarborgd door het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en zoals zij uit de gemeenschappelijke constitutionele tradities van de Lidstaten voortvloeien, als algemene beginselen van het recht van de Unie (49) .


La présidence allemande du Conseil a l’occasion d’inscrire cette question à l’ordre du jour du Conseil ainsi que du G8, et des questions fondamentales devront également être posées à propos du système anti-missiles que l’administration Bush, conformément à sa philosophie, envisage d’installer en République tchèque et en Pologne, un système dont le caractère fallacieux dépasse l’entendement, dont l’incohérence est démontrée par de nombreux exemples, et qui devrait coûter 58 milliards de dollars américains.

Het Duitse voorzitterschap heeft de gelegenheid deze thematiek op de agenda te zetten, zowel bij de Europese Raad als bij de G8. Verder is het nodig kanttekeningen te plaatsen bij het raketafweersysteem dat nu op instigatie van de Amerikaanse regering in Tsjechië en Polen geplaatst zou moeten worden, als uitvloeisel van een filosofie van de regering-Bush die in inconsistentie haast niet te overtreffen valt, die ons aantoonbaar op een dwaalspoor brengt en 58 miljard dollar zou moeten kosten.


L. considérant que, selon la constitution, plusieurs questions, comme les règles fondamentales du système fiscal et du régime des pensions, qui relèvent normalement de la compétence du gouvernement et de la procédure de décision ordinaire de l'organe législatif, devront également être réglementées par des lois cardinales, ce qui signifie que les futurs gouvernements ne disposant pas d'une majorité constitutionnelle auront les mains liées,

L. overwegende dat volgens de grondwet een aantal onderwerpen zoals de grondregels van het belastingstelsel en het pensioenstelsel, die normaliter onder de bevoegdheid van regering en wetgever vallen, volgens de grondwet eveneens bij "kardinale wet" worden geregeld, waardoor toekomstige regeringen die niet over een constitutionele meerderheid beschikken aan handen en voeten gebonden zullen zijn,


La clarification des questions fondamentales ne devrait cependant pas relever uniquement des modalités d'exécution. De plus, l'intégration de ces dispositions déjà dans le règlement du Conseil contribue à accélérer la publication, dans la mesure où les États membres ne devront pas d'abord attendre que de nouvelles modalités d'exécution soient adoptées.

De oplossing van fundamentele problemen moet niet worden geregeld in uitvoeringsbepalingen maar al in de verordening van de Raad. Bovendien draagt de opneming van deze bepalingen bij tot versnelling van de bekendmaking, omdat de lidstaten geen nadere uitvoeringsbepalingen hoeven af te wachten.


Je suis désolé que nous n’ayons pas l’honneur de les entendre dans ce Parlement ce matin, mais nous les jugerons en partie sur la somme que les contribuables britanniques devront payer pour la mauvaise gestion de ces questions par leur gouvernement et sur l’existence ou non de preuve que le Premier ministre a reçu des engagements solides et pouvant être financés en faveur d’une réforme fondamentale en Europe.

Ik vind het jammer dat we die vanochtend niet in het Parlement hebben mogen horen, maar we zullen ze deels beoordelen aan de hand van het bedrag dat de Britse belastingbetalers moeten gaan betalen vanwege de falende aanpak van hun regering, en aan de hand van het antwoord op de vraag of er aanwijzingen zijn dat aan de premier degelijke en concrete toezeggingen zijn gedaan over fundamentele hervormingen in Europa.


Lors de l'examen de ces ensembles, un certain nombre de questions fondamentales en matière de reconnaissance mutuelle devront être prises en compte, notamment en ce qui concerne la double incrimination, la reconnaissance totale ou seulement partielle, la procédure de validation et les exigences procédurales qui doivent être satisfaites dans l'État membre de décision pour permettre à l'autre État membre de reconnaître cette décision.

Bij de discussies over de pakketten moet rekening worden gehouden met een aantal fundamentele vraagstukken in verband met wederzijdse erkenning, met name dubbele strafbaarheid, volledige of gedeeltelijke erkenning, de geldigverklaringsprocedure en de procedurele voorwaarden


La protection de l'eau est aussi, fondamentalement, une question sociale et même une question sociale décisive. Il faut donc renforcer l'application du principe du pollueur payeur ; faute de quoi, tous devront subir les conséquences.

Waterbescherming is uiteindelijk ook een sociaal vraagstuk, een sociaal vraagstuk van beslissend belang zelfs.


w