Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions subsistent quant " (Frans → Nederlands) :

Néanmoins, certaines questions subsistent quant à la décision de lui remettre cette décoration.

Toch blijven er onduidelijkheden omtrent de beslissing over de decoratie die gegeven werd.


Les États membres ont certes commencé à prendre des initiatives pour relever ces défis, mais de nombreuses questions subsistent quant à la meilleure manière d'y répondre.

Lidstaten zijn begonnen met de ontwikkeling van initiatieven om dit probleem op te lossen, maar er blijft veel onzekerheid over wat de beste aanpak is.


Des questions subsistent quant à l’adéquation et au caractère approprié de ces mécanismes et à la manière dont le secteur pétrolier et gazier en mer réagirait à l’offre de nouveaux produits d’assurance éventuels et les utiliserait (produits propres à une opération par exemple).

De vraag blijft dus bestaan of deze mechanismen geschikt en toereikend zijn en hoe de offshore-industrie voor olie en gas zal reageren en gebruik maken van potentiële nieuwe verzekeringsproducten (bv. aan specifieke activiteiten gebonden producten).


10. attire l'attention sur le fait que, bien que le recrutement de collaborateurs permanents soit à présent terminé, l'on n'a pas réussi à obtenir une capacité suffisante d'experts nationaux détachés, et des doutes subsistent quant aux compétences techniques d'une partie du personnel, ce qui peut entraîner une incertitude sur les activités de l'Agence; demande à l'Agence de prendre des mesures pour résoudre ces questions et de rendre compte des mesures prises à l'autorité de décharge;

10. wijst erop dat hoewel de werving van vast personeel inmiddels is afgerond, het Agentschap te weinig capaciteit heeft op het gebied van gedetacheerde nationale deskundigen, en dat er nog steeds twijfels zijn ​​over de technische bekwaamheid van een aantal van de medewerkers, hetgeen een mogelijke bron van onzekerheid is over het werk van het Agentschap; verzoekt het Agentschap stappen te nemen om dit probleem op te lossen en verslag uit te brengen aan de kwijtingsautoriteit over de getroffen maatregelen;


Enfin, des questions subsistent quant à la complexité du système institutionnel.

Tenslotte blijven kwesties betreffende het complexe institutionele bestel bestaan.


Les six questions posées par le commissaire aux ministres de la santé de l’Union me semblent être les bonnes, mais la question subsiste de savoir s’il en retirera les bonnes réponses quant à la manière dont nous pouvons mobiliser nos stocks d’antiviraux avant le développement d’un vaccin.

De zes vragen die de commissaris naar de ministers van Gezondheid van de EU heeft gestuurd, zijn mijns inziens juist, maar de vraag blijft of hij de juiste antwoorden van hen krijgt over de manier waarop we onze voorraden antivirale middelen kunnen mobiliseren zolang er geen vaccin is ontwikkeld.


D'autres questions subsistent quant à l'avenir.

Maar ook voor de toekomst stellen zich nog vragen.


Si des contestations devaient survenir quant à la question de la couverture du contrat d'assurances protection juridique, et dès lors que les parties seraient d'accord, il pourrait être référé pour celles-ci à la Commission mixte de protection juridique, instaurée par le protocole, pour se prononcer, à la demande de l'avocat et de l'assureur de protection juridique, sur tout litige subsistant entre eux.

Indien betwistingen zouden ontstaan inzake de dekking van de verzekeringsovereenkomst rechtsbijstand en de partijen akkoord zouden gaan, zou ter zake kunnen worden verwezen naar de door het protocol ingevoerde gemengde commissie rechtsbijstand, die zich op verzoek van de advocaat en de rechtsbijstandverzekeraar over enig geschil moet uitspreken dat tussen hen blijft bestaan.


D'après les questions soulevées au sujet du fonctionnement du mandat d'arrêt européen, il semblerait que, bien que la législation et les procédures pénales de tous les États membres soient soumises aux normes de la Cour européenne des droits de l'homme, des doutes subsistent souvent quant à l'homogénéité des normes à travers l'UE.

Uit de kwesties die zijn aangekaart in verband met de werking van het EAB blijkt dat dikwijls de vraag rijst of overal in de EU wel dezelfde normen worden gehanteerd, ondanks het feit dat het recht en de strafprocedures in alle lidstaten aan de normen van het Europees Hof voor de rechten van de mens zijn onderworpen.


Même dans ces États, un certain flou subsiste quant à la question de savoir si une société non financière ou un investisseur privé non financier doit être traité comme un investisseur professionnel ou comme un petit investisseur.

Zelfs in deze staten heerst er soms nog enige onzekerheid over de vraag of bijvoorbeeld een niet-financiële onderneming of ervaren belegger als een professionele dan wel een kleine belegger dient te worden behandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions subsistent quant ->

Date index: 2021-07-23
w