Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions-clés en suspens portent notamment » (Français → Néerlandais) :

Les conditions indiquées dans la loi sur les étrangers portent notamment sur la question de savoir si une personne constitue ou non une menace pour l'ordre public ou la sécurité du pays (voy. notamment les articles 3 et 8bis) et si elle s'est rendue coupable ou non d'une infraction grave (voy. l'article 9ter, § 4, combiné avec l'article 55/4).

De in de Vreemdelingenwet vermelde voorwaarden hebben, onder meer, betrekking op de vraag of een persoon al dan niet een bedreiging vormt voor de openbare orde of de veiligheid van het land (zie, onder meer, de artikelen 3 en 8bis) en op de vraag of hij zich al dan niet schuldig heeft gemaakt aan een ernstig misdrijf (zie artikel 9ter, § 4, in samenhang gelezen met artikel 55/4).


Les questions-clés en suspens portent notamment sur l'obligation du fournisseur de communiquer une liste complète d'informations, et sur la loi applicable : celle du pays de résidence du fournisseur ou du consommateur en cas de litiges.

De belangrijkste nog openstaande punten hebben met name betrekking op de verplichting van de leverancier om een volledige lijst van inlichtingen mee te delen, en op het toepasselijke recht in geval van geschillen, namelijk dat van het woonland van de leverancier of van de consument.


Parallèlement, certains problèmes résultant de conflits antérieurs, ainsi que d'autres questions bilatérales en suspens, restent des enjeux majeurs pour la stabilité dans la région des Balkans occidentaux et portent préjudice à la coopération régionale, aux relations entre les pays, ainsi qu'à leur fonctionnement interne et au processus de réforme.

Problemen die het gevolg zijn van conflicten in het verleden, alsook andere open bilaterale geschillen, blijven belangrijke uitdagingen voor de stabiliteit op de Westelijke Balkan, die van invloed zijn op de regionale samenwerking, de betrekkingen tussen landen en op hun interne functioneren en het hervormingsproces.


La Commission engage les parties concernées à mettre tout en œuvre pour régler les questions frontalières en suspens conformément aux principes et aux moyens établis, notamment en renvoyant, si nécessaire, certaines questions devant la Cour internationale de justice.

De Commissie dringt er bij de betrokken partijen op aan dat zij alle nodige inspanningen doen om grensgeschillen op te lossen overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en methoden, en deze geschillen zo nodig voorleggen aan het Internationaal Gerechtshof.


Les questions-clés en suspens portent notamment sur l'obligation du fournisseur de communiquer une liste complète d'informations, et sur la loi applicable : celle du pays de résidence du fournisseur ou du consommateur en cas de litiges.

De belangrijkste nog openstaande punten hebben met name betrekking op de verplichting van de leverancier om een volledige lijst van inlichtingen mee te delen, en op het toepasselijke recht in geval van geschillen, namelijk dat van het woonland van de leverancier of van de consument.


La quasi-totalité des partenaires régionaux ont encore des questions bilatérales en suspens avec leurs voisins, notamment des différends frontaliers.

Bijna alle regionale partners hebben onopgeloste bilaterale geschillen met hun buren, waaronder grensgeschillen.


À cette fin, le Conseil "Compétitivité" axera son action, dans le cadre d'une stratégie intégrée en matière de compétitivité que la Commission doit élaborer, sur les questions clés concernant la compétitivité, notamment le bon fonctionnement du marché intérieur, une meilleure réglementation, la compétitivité de l'industrie, la promotion de l'esprit d'entreprise et des petites entreprises ainsi que sur la mise en valeur de l'innovation et la promotion de la recherche.

Met dat doel zal de Raad Concurrentievermogen zich in het kader van een geïntegreerde strategie voor het concurrentievermogen, die door de Commissie moet worden uitgewerkt, richten op belangrijke concurrentievraagstukken, namelijk de goede werking van de interne markt, betere regelgeving, het concurrentievermogen van de industrie, het bevorderen van het ondernemerschap en het kleinbedrijf, het benutten van innovatie en het bevorderen van onderzoek.


Un objectif clé d'un accord global relatif au transport aérien entre la Communauté et la Fédération de Russie devrait donc être de résoudre les questions juridiques en suspens liées aux accords bilatéraux en vigueur entre la Russie et les États membres.

Een hoofddoel van een brede luchtvaartovereenkomst tussen de Gemeenschap en de Russische Federatie is derhalve de oplossing van de overgebleven juridische kwesties in verband met de huidige bilaterale akkoorden tussen Rusland en de lidstaten.


Les deux questions principales qui restent toutefois en suspens portent sur, d'une part, l'éventuelle introduction d'un seuil en termes du nombre d'employés de l'entreprise pour l'application de la directive et, d'autre part, sur le maintien du droit, là où il existe, des représentants des travailleurs d'être membres et de voter dans l'assemblée générale de la coopérative.

De twee belangrijkste kwesties die echter nog niet zijn opgelost, betreffen de vraag of moet worden bepaald dat een onderneming voor de toepassing van de richtlijn een minimumaantal werknemers moet hebben, en of de werknemersvertegenwoordigers het recht moeten behouden - waar het bestaat - om met stemrecht deel te nemen aan de algemene vergadering van de coöperatieve vennootschap.


En effet, la 6e conférence des parties à la convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques (CdP6), qui aura lieu en novembre, devrait adopter des décisions sur des questions laissées en suspens à Kyoto, notamment en ce qui concerne les mécanismes flexibles et le contrôle de la conformité.

Op de 6e Conferentie van Parijen (COP6) bij de Raamverdrag inzake klimaatverandering van de VN (United Nations Framework Convention on Climate Change) in november moeten beslissingen worden genomen over de kwesties die in Kyoto onopgelost zijn gelaten, met name inzake de flexibele mechanismen en de naleving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions-clés en suspens portent notamment ->

Date index: 2023-04-18
w