Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui a subi le dommage puisse engager " (Frans → Nederlands) :

44. Compte tenu du fait que la Convention fixe des standards minima, le paragraphe 1(ii) de l'article 4 n'empêche pas les Parties de prévoir qu'une personne autre que celle qui a subi le dommage puisse engager une procédure aux fins de réparation de ce préjudice.

44. Aangezien in het Verdrag minimumnormen worden vastgelegd, belet artikel 4, paragraaf 1(ii), de Partijen niet erin te voorzien dat een andere persoon dan diegene die schade heeft geleden een procedure te starten voor de vergoeding van deze schade.


44. Compte tenu du fait que la Convention fixe des standards minima, le paragraphe 1(ii) de l'article 4 n'empêche pas les Parties de prévoir qu'une personne autre que celle qui a subi le dommage puisse engager une procédure aux fins de réparation de ce préjudice.

44. Aangezien in het Verdrag minimumnormen worden vastgelegd, belet artikel 4, paragraaf 1(ii), de Partijen niet erin te voorzien dat een andere persoon dan diegene die schade heeft geleden een procedure te starten voor de vergoeding van deze schade.


Les dommages subis à titre individuel étant presque négligeables — encore que le total des dommages puisse représenter un avantage patrimonial considérable pour leur auteur —, la victime n'aura pas intérêt à intenter un procès.

De individuele schade is bijna te verwaarlozen — niettegenstaande de totale schade voor de schadeveroorzaker een aanzienlijk vermogensvoordeel kan betekenen — waardoor het slachtoffer geen stimulans zal hebben om zelf een procedure aan te vatten.


Les dommages subis à titre individuel étant presque négligeables — encore que le total des dommages puisse représenter un avantage patrimonial considérable pour leur auteur —, la victime n'aura pas intérêt à intenter un procès.

De individuele schade is bijna te verwaarlozen — niettegenstaande de totale schade voor de schadeveroorzaker een aanzienlijk vermogensvoordeel kan betekenen — waardoor het slachtoffer geen stimulans zal hebben om zelf een procedure aan te vatten.


Le prestataire de services doit également s'engager, en cas de non-respect de l'engagement défini à l'alinéa précédent, à garantir à l'employé qui serait victime d'un accident une indemnité forfaitaire supplémentaire équivalant à trois mois de salaire, en plus des dédommagements que l'employé peut éventuellement réclamer au bureau d'aide au reclassement suite aux dommages subis.

De dienstverlener moet er zich tevens toe verbinden om, bij niet-naleving van de bij het vorig lid bedoelde verbintenis, aan de bediende die het slachtoffer wordt van een ongeval, naast de vorderingen die de bediende op grond van zijn schade eventueel tegenover het outplacementbureau kan instellen, een aanvullende forfaitaire vergoeding gelijk aan drie maanden loon te waarborgen.


Cela signifie que l'ampleur du dommage, la faute et le lien de causalité ne doivent pas être prouvés pour que la victime puisse obtenir une indemnité pour le dommage subi.

Dit betekent dat de omvang van de schade, de fout en het causaal verband niet moeten bewezen worden opdat het slachtoffer een vergoeding kan krijgen voor zijn schade.


3. Infrabel est-il disposé à indemniser la ville de Waregem pour les dommages éventuellement subis en raison du non-respect des engagements pris auparavant?

3. Is Infrabel bereid om de stad Waregem te vergoeden voor de eventueel geleden schade ten gevolge van het niet naleven van de eerder afgesproken engagementen?


1° déterminer si le dommage résultant de soins de santé subi par le patient engage ou non la responsabilité d'un prestataire de soins, et d'évaluer la gravité de celui-ci.

1° te bepalen of de schade als gevolg van gezondheidszorg die de patiënt heeft geleden al dan niet aanleiding geeft tot de aansprakelijkheid van een zorgverlener, en de ernst van de schade te beoordelen.


La demande contiendra au minimum les documents numérotés suivants : 1° La demande d'agrément, écrite de préférence sur papier à entête du demandeur, datée et signée par celui-ci ou, le cas échéant, par une personne physique ayant la capacité d'engager la société; cette demande contiendra les informations suivantes : a) la demande officielle d'agrément; b) le nom, la forme juridique, le siège et le numéro du registre de commerce ou tout autre enregistrement correspondant, ainsi que le numéro de TVA du demandeur; c) le domicile et l'adresse du demandeur et, le cas échéant, les adresses du siège social, du siège administratif et du siège ...[+++]

De aanvraag dient ten minste de volgende, genummerde, documenten te bevatten : 1° de aanvraag tot erkenning, bij voorkeur onder briefhoofd van de aanvrager, gedateerd en ondertekend door de aanvrager of in voorkomend geval door een natuurlijke persoon die de vennootschap kan verbinden, met vermelding van de volgende gegevens : a) het formele verzoek tot erkenning; b) naam, rechtsvorm, zetel en nummer van het handelsregister of een overeenstemmende registratie en B.T.W.-nummer van de aanvrager; c) woonplaats en adres van de aanvrager en in voorkomend geval van de maatschappelijke, de administratieve en de exploitatiezetels; d) telefoonnummer en eventueel telefaxnummer van de woonplaats, zetel of standplaats, binnen het Vlaamse Gewest, waa ...[+++]


Le consommateur peut dès lors invoquer l'arrêté royal pour obtenir des dommages et intérêts, à condition bien entendu qu'il puisse démontrer qu'il a subi un dommage.

De consument kan zich dan op dat KB beroepen om een schadevergoeding te krijgen, op voorwaarde natuurlijk dat hij kan aantonen dat hij schade geleden heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a subi le dommage puisse engager ->

Date index: 2021-07-20
w