Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui avaient déjà posé valablement " (Frans → Nederlands) :

À l'époque, madame Almaci et monsieur Schiltz avaient déjà posé des questions parlementaires à ce sujet et il leur avait été répondu qu'aucune intervention n'aurait lieu car les puces ne devaient pas être stériles.

Er werden toen al parlementaire vragen ingediend door mevrouw Almaci en de heer Schiltz, waarbij het antwoord was dat er niet werd opgetreden aangezien de chips niet steriel moesten zijn.


En octobre 2015, des questions avaient déjà été posées à propos de la délivrance de médicaments à l'unité, une mesure qui s'applique aux résidants des MRS-MRPA et qu'il conviendrait d'étendre aux particuliers.

In oktober 2015 werden reeds vragen gesteld over de aflevering van geneesmiddelen per eenheid, hetgeen van toepassing is voor de RVT/ROB's en dat ook zou worden voor de aflevering aan particulieren.


Le 10 mars 2015, je vous avais posé une question parlementaire à ce sujet, en demandant si des concertations avaient déjà eu lieu avec les Régions, le gestionnaire du réseau et les autres acteurs du secteur.

Echter zal de Nederlandse gasexport naar België worden afgebouwd en zullen de gasnetten moeten worden aangepast. Op 10 maart 2015 stelde ik u hierover een parlementaire vraag en vroeg ik of er al overleg geweest was met de Gewesten, netbeheerder en andere actoren in de sector.


Le ministre de la Santé publique et des Pensions constate que certaines des questions qui ont été posées l'avaient déjà été à la Chambre des représentants et avaient reçu une réponse.

De minister van Volksgezondheid en Pensioenen stelt vast dat een aantal van de vragen die werden gesteld, al werden gesteld en beantwoord in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


M. Ceder fait remarquer que des questions avaient déjà été posées à la ministre de la Santé publique par le passé et qu'un avis avait aussi déjà été rendu par le CSS.

De heer Ceder merkt op dat in het verleden ook al vragen werden gesteld aan de minister van Volksgezondheid en was er ook al een advies van de HGR.


Le ministre de la Santé publique et des Pensions constate que certaines des questions qui ont été posées l'avaient déjà été à la Chambre des représentants et avaient reçu une réponse.

De minister van Volksgezondheid en Pensioenen stelt vast dat een aantal van de vragen die werden gesteld, al werden gesteld en beantwoord in de Kamer van volksvertegenwoordigers.


Il en va de même pour les promesses et les clauses au profit de tiers qui ont été passées valablement (dans le respect du droit des obligations et de l'article 7 de la loi « Breyne ») avant l'entrée en vigueur ­ même si elles avaient déjà été concrétisées avant cette date par une convention ­ si le notaire passe l'acte après l'entrée en vigueur ou s'il le passe avant, mais que le mois dont dispose l'acheteur n'est pas encore écoulé à la date de l'entrée en vigueur.

Hetzelfde geldt voor de beloften en de bedingen ten behoeve van derden die rechtsgeldig zijn aangegaan (met inachtneming van het verbintenissenrecht en artikel 7 van de wet-Breyne) vóór de inwerkingtreding, zelfs indien deze reeds vóór deze datum geconcretiseerd werden in een overeenkomst, zo de notaris de akte na de inwerkingtreding verlijdt of zo hij die na de inwerkingtreding verlijdt maar de maand waarover de koper beschikt nog niet is verstreken op de dag van inwerkingtreding.


M. Ceder fait remarquer que des questions avaient déjà été posées à la ministre de la Santé publique par le passé et qu'un avis avait aussi déjà été rendu par le CSS.

De heer Ceder merkt op dat in het verleden ook al vragen werden gesteld aan de minister van Volksgezondheid en was er ook al een advies van de HGR.


Au demeurant, certains actes législatifs avaient déjà posé les principes fondamentaux et tracé les grandes lignes de ce que devait être l'architecture de surveillance de l'Union (rapport Skinner - solvabilité 2 (2009); rapport Gauzès - règlement sur les agences de notation de crédit (2009)).

Bovendien werden in diverse specifieke wetgevingsteksten reeds de kernbeginselen uitgewerkt of de richting aangegeven voor hoe de toekomstige toezichtstructuur van de Europese Unie eruit moest gaan zien (verslag-Skinner over Solvency II; verslag-Gauzès over de CRA-verordening (2009).


En consultant les archives du Parlement européen, j’ai constaté que plusieurs questions orales avaient déjà été posées concernant les restrictions communautaires sur les liquides que les passagers peuvent emporter avec eux en cabine.

Toen ik de archieven van het Europees Parlement bestudeerde, merkte ik dat er meerdere mondelinge vragen zijn gesteld over het onderwerp van de beperkingen die de EU stelt aan de vloeistoffen die passagiers mee aan boord van een vliegtuig mogen nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avaient déjà posé valablement ->

Date index: 2025-01-26
w