Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation exceptionnelle de séjour
Autorisation exceptionnelle de séjourner
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Permis de séjour exceptionnel
Séjourner

Traduction de «qui avaient séjourné » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode


autorisation exceptionnelle de séjour | autorisation exceptionnelle de séjourner | permis de séjour exceptionnel

bijzondere verblijfsvergunning




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On m'a chaque fois répondu de la même manière qu'à la question écrite évoquée ci-dessus, mais ma question ne portait pas seulement sur les détenus séjournant en prison à ce moment-là, mais aussi sur ceux qui avaient séjourné en prison au cours de ces six dernières années (2006-2012) et auraient été régularisés antérieurement ou postérieurement. a) Votre réponse à cette question demeure-t-elle inchangée? b) Parmi tous les ex-détenus ayant séjourné en prison entre 2006 et 2012, un illégal seulement a-t-il été régularisé en 2012? c) Pouvez-vous confirmer cette information? d) Pouvez-vous confirmer que parmi tous les illégaux ayant séjourné ...[+++]

Men herhaalde steeds het antwoord op die ene schriftelijke vraag, maar mijn vraag had niet alleen betrekking op wie op dat moment in de gevangenis zat, maar ook op diegenen die in die laatste zes jaar (2006-2012) in de gevangenis hadden gezeten, en voordien of nadien geregulariseerd zouden zijn. a) Is uw antwoord hierop hetzelfde? b) Is er onder alle ex-gedetineerden die tussen 2006 en 2012 in de gevangenis zaten, slechts één illegaal geregulariseerd in 2012? c) Kunt u dat bevestigen? d) Kunt u bevestigen dat van alle illegalen die sinds april 2009 in de gevangenis hebben gezeten, er in 2012 slechts één gevangene of ex-gevangene werd ger ...[+++]


Dans le cadre de la politique du retour, l'Office des étrangers (OE) peut demander à la police locale de procéder à des contrôles à l'adresse de personnes n'ayant plus le droit de séjourner en Belgique. 1. 557 contrôles à l'adresse de personnes qui n'avaient plus le droit de séjourner dans ce pays ont été effectués en 2010 contre 1.868 en 2011, 3.121 en 2012, 2.940 en 2013 et 2.561 en 2014.

In het kader van het terugkeerbeleid kan de Dienst Vreemdelingenzaken de lokale politie vragen controles uit te voeren op het adres van personen die geen verblijfsrecht meer hebben in België. 1. In 2010 werden er 557 controles uitgevoerd op het adres van personen die geen verblijfsrecht meer hadden in België, tegenover 1.868 in 2011, 3.121 in 2012, 2.940 in 2013 en 2.561 in 2014.


L'Office des étrangers a demandé à la police locale de procéder à 557 contrôles à l'adresse de personnes qui n'avaient plus le droit de séjourner dans ce pays en 2010. Ce chiffre était de 1.868 en 2011, 3.121 en 2012, 2.940 en 2013 et 2.561 en 2014.

De Dienst Vreemdelingenzaken deed in 2010 in 557 gevallen een beroep op de lokale politie om adrescontroles uit te voeren bij mensen die geen verblijfsrecht meer hadden in ons land: in 2011 werden er 1.868 controles uitgevoerd, in 2012 3.121, in 2013 2.940 en in 2014 2.561.


Par ailleurs, l'Office des Étrangers (OE) a demandé à la police locale de procéder à 557 contrôles à l'adresse de personnes qui n'avaient plus le droit de séjourner dans ce pays en 2010. Ce chiffre était de 1.868 en 2011, 3.121 en 2012, 2.940 en 2013 et 2.561 en 2014 (réponse à ma question écrite n° 302 du 30 septembre 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 49, p. 78).

Daartegenover staat dat de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) in 2010 557, in 2011 1.868, in 2012 3.121, in 2013 2.940 en in 2014 2.561 adrescontroles vroeg aan de lokale politie van mensen die geen verblijfsrecht meer hadden in dit land (antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 302 van 30 september 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 49, blz. 78).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Dans quels cas l'OE a-t-il demandé à la police locale de procéder à un contrôle à l'adresse de personnes qui n'avaient plus le droit de séjourner ici?

1. In welke gevallen richt de DVZ aan de lokale politie een verzoek om tot adrescontrole over te gaan van mensen die hier geen verblijfsrecht meer hebben?


En mars 2007, le commissaire aux Droits de l'homme du Conseil de l'Europe a insisté pour que l'on améliore le sort des handicapés mentaux qui séjournent dans des institutions en Bulgarie: « Le commissaire a exigé des conditions de vie décentes pour les personnes atteintes de troubles mentaux et séjournant dans des institutions d'aide sociale et des hôpitaux psychiatriques qui n'avaient pas encore été rénovés.

In maart 2007 drong de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa aan om het lot van de Bulgaarse mentaal gehandicapten die in instellingen leven, te verbeteren : « The commissioner urged the provision of decent living conditions for people with mental disabilities who lived in social care centres and psychiatric hospitals that had not yet been refurbished.


En mars 2007, le commissaire aux Droits de l'homme du Conseil de l'Europe a insisté pour que l'on améliore le sort des handicapés mentaux qui séjournent dans des institutions en Bulgarie: « Le commissaire a exigé des conditions de vie décentes pour les personnes atteintes de troubles mentaux et séjournant dans des institutions d'aide sociale et des hôpitaux psychiatriques qui n'avaient pas encore été rénovés.

In maart 2007 drong de Commissaris voor de Mensenrechten van de Raad van Europa aan om het lot van de Bulgaarse mentaal gehandicapten die in instellingen leven, te verbeteren : « The commissioner urged the provision of decent living conditions for people with mental disabilities who lived in social care centres and psychiatric hospitals that had not yet been refurbished.


— des ressortissants d'un État tiers et des apatrides qui ne satisfont pas ou plus aux conditions d'entrée et de séjour sur le territoire de la Partie requérante lorsqu'il peut être prouvé ou valablement présumé qu'au moment où leur séjour irrégulier a été constaté sur le territoire de la Partie requérante, qu'ils avaient le droit de séjourner régulièrement sur le territoire de la Partie requise.

— onderdanen van een derde Staat en staatlozen die niet of niet meer voldoen aan de op het grondgebied van de verzoekende Partij geldende voorwaarden voor binnenkomst en verblijf, waarvan kan bewezen of aannemelijk gemaakt worden dat ze, op het moment waarop hun onregelmatig verblijf werd vastgesteld op het grondgebied van de verzoekende Partij, het recht hadden om op regelmatige wijze te verblijven op het grondgebied van de aangezochte Partij.


— des ressortissants d'un État tiers et des apatrides qui ne répondent pas ou plus aux conditions d'entrée et de séjour sur le territoire de la Partie requérante lorsqu'il peut être prouvé ou valablement présumé qu'au moment où leur séjour irrégulier a été constaté sur le territoire de la Partie requérante, qu'ils avaient le droit de séjourner régulièrement sur le territoire de la Partie requise;

— onderdanen van een derde Staat en staatlozen die niet of niet meer voldoen aan de op het grondgebied van de verzoekende Partij geldende voorwaarden voor binnenkomst en verblijf, waarvan kan bewezen of aannemelijk gemaakt worden dat ze, op het moment waarop hun onregelmatig verblijf werd vastgesteld op het grondgebied van de verzoekende Partij, het recht hadden om op regelmatige wijze te verblijven op het grondgebied van de aangezochte Partij;


— des ressortissants d'un État tiers et des apatrides qui ne remplissent pas ou plus les conditions d'entrée et de séjour en vigueur sur le territoire de la Partie requérante, lorsqu'il peut être prouvé ou valablement présumé qu'au moment où leur séjour irrégulier a été constaté sur le territoire de la Partie requérante, ils avaient le droit de séjourner régulièrement sur le territoire de la Partie requise.

— onderdanen van een derde Staat en staatlozen die niet of niet meer voldoen aan de op het grondgebied van de verzoekende partij geldende voorwaarden voor binnenkomst en verblijf, waarvan kan bewezen of aannemelijk gemaakt worden dat ze, op het moment waarop hun onregelmatig verblijf op het grondgebied van de verzoekende partij werd vastgesteld, het recht hadden om op regelmatige wijze te verblijven op het grondgebied van de aangezochte partij;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avaient séjourné ->

Date index: 2021-10-25
w