Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui avait formulé plusieurs » (Français → Néerlandais) :

Il paraît important de rappeler les conclusions de l'audit des services de police réalisé par la société « T.C. Team Consult » en avril 1987, qui avait formulé plusieurs remarques importantes sur la structure de la police judiciaire.

Het is belangrijk de conclusies te vermelden van de audit van de politiediensten van april 1987 door de maatschappij T.C. Team Consult, die verschillende belangrijke opmerkingen formuleerde over de structuur van de gerechtelijke politie.


Sur la base du rapport de la conférence de Madrid (4), rédigé l'année précédente, le Comité d'avis avait formulé plusieurs recommandations pour le fonctionnement futur de la CCEC.

Op basis van het verslag van de Conferentie van Madrid (4) van het jaar voordien, had het Adviescomité een aantal aanbevelingen gedaan over de toekomstige werking van de CCEC.


Il paraît important de rappeler les conclusions de l'audit des services de police réalisé par la société « T.C. Team Consult » en avril 1987, qui avait formulé plusieurs remarques importantes sur la structure de la police judiciaire.

Het is belangrijk de conclusies te vermelden van de audit van de politiediensten van april 1987 door de maatschappij T.C. Team Consult, die verschillende belangrijke opmerkingen formuleerde over de structuur van de gerechtelijke politie.


Plus grave encore, ces diverses manoeuvres s'accompagnent de campagnes de harcèlement des opposants politiques, de musellement de la presse, d'arrestations arbitraires, de "disparitions", de répressions violentes des manifestations, etc. En février 2015, suite à une précédente tentative du régime de reporter l'échéance électorale et aux violents affrontements que cela avait causé (plusieurs dizaines de morts), vous aviez considéré à juste titre que la situation n'était pas tolérable et qu'on ne pouvait pas accepter le statu quo.

Erger is dat het daar niet bij blijft, maar dat er ook sprake is van pesterijen gericht tegen politieke tegenstanders, dat de pers monddood wordt gemaakt, dat er willekeurige arrestaties plaatsvinden, dat er mensen 'verdwijnen', dat betogingen met geweld worden onderdrukt, enz. Na een eerdere poging van het regime om de verkiezingen uit te stellen en de daaropvolgende gewelddadige confrontaties (met verscheidene tientallen doden) zei u in februari 2015 terecht dat die situatie niet gedoogd kon worden en dat het status quo niet aanvaardbaar was.


De plus, il m'a été communiqué par mes services que le groupe de travail "handicap" du réseau fédéral diversité avait formulé des suggestions à la CARPH afin de susciter des réflexions et de proposer des solutions aux problématiques rencontrées dans le domaine de l'emploi des personnes handicapées au sein de l'administration fédérale.

Bovendien deelden mijn diensten mij mee dat de werkgroep "handicap" van het federaal diversiteitsnetwerk voor de BCAPH suggesties heeft geformuleerd om aan te zetten tot nadenken en oplossingen voor te stellen voor de problemen die zich stellen op het gebied van de tewerkstelling binnen de federale overheid van personen met een handicap.


La réponse à la demande d'explication n°5-3530 du 7 mai 2013 au Parlement flamand nous a appris que la Commission d'évaluation des dispositifs médicaux avait formulé une recommandation de publication d'un arrêté interdisant le recours à l'acide hyaluronique et ses dérivés dans le cadre des augmentations mammaires.

Uit het antwoord op de vraag om uitleg nr. 5-3530 van 7 mei 2013 in het Vlaams Parlement leerden we dat de evaluatiecommissie voor medische hulpmiddelen een aanbeveling formuleerde om een besluit af te kondigen dat het gebruik van hyaluronzuur en derivaten verbiedt in het kader van borstvergrotingen.


L'évaluation avait formulé 54 constatations, avec 21 recommandations.

De evaluatie formuleert 54 vaststellingen, met 21 aanbevelingen.


Le ministre de la Justice a déjà indiqué que la Régie des Bâtiments avait sondé le marché immobilier l'année dernière et avait formulé une proposition de location de bâtiment.

De minister van Justitie meldde reeds dat de Regie der Gebouwen vorig jaar een prospectie heeft uitgevoerd en een voorstel tot inhuring heeft uitgewerkt.


Le Collège des procureurs généraux avait, à l'époque, formulé plusieurs recommandations.

Het College van procureurs-generaal formuleerde destijds enkele bedenkingen.


Lors de la discussion générale, des membres ont noté que le Conseil d'État avait formulé plusieurs observations.

Tijdens de algemene bespreking wezen sommige leden erop dat de Raad van State verschillende opmerkingen maakte.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avait formulé plusieurs ->

Date index: 2021-12-14
w