Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui concerne la collaboration belgo-néerlandaise " (Frans → Nederlands) :

Ainsi une concertation stratégique a eu lieu en automne 2014 avec les autorités néerlandaises en ce qui concerne la collaboration belgo-néerlandaise en préparation aux situations d'urgence nucléaire et les autorités néerlandaises participent à la fois au niveau national et au niveau local à l'exercice nucléaire belge pour la région de Mol-Dessel qui se déroulera en automne 2015.

Zo vond in het najaar van 2014 strategisch overleg plaats met de Nederlandse overheid omtrent de Belgisch-Nederlandse samenwerking in de voorbereiding op nucleaire noodsituaties en neemt de Nederlandse overheid zowel op nationaal als op lokaal niveau deel aan de Belgische nucleaire oefening voor de regio Mol-Dessel die in het najaar van 2015 zal plaatsvinden.


Le 23 août 2012 a eu lieu le 1000è désamorçage de munitions de guerre dans le cadre de l'opération “Beneficial Cooperation”, une collaboration belgo-néerlandaise en vigueur à la mer du Nord depuis mi 2005.

Op 23/08/2012 vond de 1000ste opruiming van oorlogsmunitie plaats in het kader van de operatie " Beneficial Cooperation" , een Belgisch-Nederlandse samenwerking die sinds midden 2005 van kracht is aan de Noordzeekust.


Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.

Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond va ...[+++]


Je n'exclus pas, par exemple, de collaboration avec les Pays-Bas, vu la proximité du parc éolien offshore Borssele à la frontière belgo-néerlandaise.

Zo sluit ik bijvoorbeeld een samenwerking met Nederland niet uit, gelet op de nabijheid van het Borssele offshore windpark aan de Belgisch-Nederlandse grens.


Concernant les formations prodiguées à l'armée béninoise par nos militaires, le Bénin étant un des pays partenaires de notre Coopération au développement, la collaboration belgo-béninoise remonte aux années 70, mais l'accord de collaboration officiel date, lui, de 1999.

Wat de door onze militairen aan het Beninse leger verstrekte opleidingen betreft, is Benin een van de partnerlanden van onze Ontwikkelingssamenwerking, en de samenwerking tussen ons land en Benin dateert al van de jaren 70, hoewel het officiële samenwerkingsakkoord zelf pas in 1999 werd gesloten.


La première concerne l'assistance mutuelle en matière de recouvrement de créances fiscales, alors que la seconde concerne la cessation d'effet de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970.

De eerste regeling heeft betrekking op de wederzijdse bijstand bij invordering van belastingschulden, terwijl de tweede regeling betrekking heeft op de beëindiging van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970.


Enfin, il convient également de noter que, contrairement à l'approche décrite précédemment, selon laquelle, étant donné le texte de l'article 18 de l'actuelle Convention belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970, une distinction est nécessairement faite entre les pensions et rentes, selon que celles-ci ont déjà pris cours ou n'ont pas encore pris cours, et les capitaux et valeurs de rachat, l'équilibre réalisé à l'article 18 de la nouvelle Convention concerne toutes les pensions ou rentes ainsi que tous les capitaux ou valeurs de rachat.

Ten slotte wordt nog opgemerkt dat in afwijking van de hiervóór geschetste lijn, waarbij vanwege de tekst van artikel 18 van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970 noodzakelijkerwijs een onderscheid wordt gemaakt tussen ingegane en niet-ingegane pensioenen en lijfrenten, dan wel de afkoop daarvan, de evenwichtige verhouding van artikel 18 van het nieuwe verdrag elke pensioen- en lijfrenteuitkering alsmede elke afkoop van pensioen- en lijfrenteuitkeringen omvat.


La jurisprudence des juges fiscaux en Belgique et aux Pays-Bas a fait naître un certain nombre d'incertitudes en ce qui concerne l'application de l'article 16 (administrateurs, directeurs et commissaires de sociétés) de l'actuelle Convention préventive de la double imposition belgo-néerlandaise du 19 octobre 1970 (4).

Jurisprudentie van belastingrechters in België en Nederland heeft met betrekking tot de toepassing van artikel 16 (beheerders, bestuurders en commissarissen van vennootschappen) van het huidige Belgisch-Nederlandse belastingverdrag van 19 oktober 1970 tot onduidelijkheden geleid (4).


Dans le domaine de la Justice, cette problématique est activement dirigée par le Parquet fédéral en concertation avec tous les dépositaires compétents dans la région frontalière belgo-néerlandaise, en particulier les Procureurs généraux et les Procureurs du Roi, la Police judiciaire fédérale (tant au niveau central qu’au niveau de l’arrondissement, dont le Aula-team de Turnhout), les services de police compétents pour la région frontalière et, en ce qui concerne la coopération internationale et les officiers de liaison des deux pays.

Op het werkgebied van Justitie wordt deze problematiek actief aangestuurd door het Federaal parket in samenspraak met alle stakeholders bevoegd in de Belgisch-Nederlandse grensstreek, in het bijzonder de Procureurs-generaal en de Procureurs des Konings, de Federale gerechtelijke politie (zowel op centraal niveau als op arrondissementeel niveau, waaronder het Aula-team in Turnhout), de politiediensten met bevoegdheid in de grensstreek en inzake internationale samenwerking en de verbindingsofficieren van de beide landen.


Pour ceci, je me réfère aussi aux coopérations belges, néerlandaises, luxembourgeoises et autrichiennes en ce qui concerne le remboursement des médicaments, dans lequel je prends des mesures avec mes collègues européens afin d'associer nos pouvoirs, et d'ouvrir cette collaboration aux autres États membres intéressés.

Ik verwijs hiervoor ook naar de Belgisch, Nederlands, Luxemburgse en Oostenrijkse samenwerking rond de vergoeding van geneesmiddelen, waarin ik met mijn EU collegae stappen zet om onze krachten te bundelen, en die samenwerking open te stellen voor andere geïnteresseerde lidstaten.


w