Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui conduira » (Français → Néerlandais) :

Cela conduira à une augmentation structurelle de l'emploi et à un renforcement de notre économie.

Dit zal leiden tot een structurele verhoging van de tewerkstelling en een versterking van onze economie.


Considérant qu'un réclamant juge que l'implantation d'un centre commercial aura un impact négatif sur le statut international de Bruxelles car en concurrence avec le commerce existant, il conduira à son affaiblissement et à la vacance commerciale;

Overwegende dat een reclamant vindt dat de inplanting van een winkelcentrum een negatieve impact zal hebben op de internationale status van Brussel want als rivaal van de bestaande handel, zal het vooral leiden tot een verzwakking en meer leegstand van winkelpanden;


- le mot « conduiront » est remplacé par le mot « conduira » ;

- het woord « zullen » wordt vervangen door het woord « zal » ;


Art. 7. Le traducteur, interprète ou traducteur-interprète se conduira de manière intègre et professionnelle en toute circonstance, dans le respect de l'autorité mandante et des parties concernées.

Art. 7. De vertaler, tolk of vertaler-tolk zal zich in iedere omstandigheid integer en professioneel gedragen, met eerbied voor de opdrachtgever en de betrokken partijen.


2° la mention que la non-conclusion d'un contrat tel que visé à l'article 3, alinéa 4, dans le délai fixé conduira obligatoirement à la fin prématurée de la formation ;

2° de vermelding dat het niet-sluiten van een overeenkomst als vermeld in artikel 3, vierde lid, binnen de vastgelegde termijn tot de verplichte vroegtijdige beëindiging van de opleiding zal leiden;


Nous espérons que cette enquête conduira à une collaboration encore plus intensive.

We hopen dat dit onderzoek zal leiden tot een nog intensievere samenwerking.


À la fin du processus, ladite loi économique conduira à un équilibre.

Op het einde van het proces zal de vernoemde economische wetmatigheid tot een evenwicht leiden.


Ce serait une très mauvaise idée de créer des ghettos pour certains groupes de personnes car cela conduira à une ségrégation alors que nous devons travailler à l'intégration des nouveaux arrivants.

Het zou een zeer slecht idee zijn om getto's te creëren voor bepaalde doelgroepen aangezien dit zal leiden tot segregatie daar waar we net moeten werken aan de integratie van de nieuwkomers.


A l'heure qu'il est, il n'est pas possible de dire à quelles mesures conduira cette évaluation.

Het staat vandaag nog niet vast tot welke maatregelen deze evaluatie zal leiden.


Bien que l'arrangement ne conduira pas à des efforts financiers supplémentaires pour notre pays, la Belgique contribuera - en tant que pays-membre de l'OTAN et de l'UE - de manière indirecte au bon fonctionnement de cet arrangement technique.

Alhoewel deze overeenkomst niet tot bijkomende financiële inspanningen voor ons land zal leiden, zal België - als lidstaat van de NAVO en de EU - wel indirect bijdragen tot de goede werking van deze technische overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui conduira ->

Date index: 2023-05-18
w