Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui constitue actuellement le grand défi auquel fait face » (Français → Néerlandais) :

Ensuite, parce que cette taxe nous permettrait de nous attaquer à l’activité spéculative et de la freiner, ce qui constitue actuellement le grand défi auquel fait face la politique mondiale - et européenne.

In de tweede plaats omdat we op die manier in staat zouden zijn om de speculatieve activiteiten aan te pakken en te beperken, wat de grote uitdaging is waarvoor het mondiale beleid – en dat van Europa – zich thans gesteld ziet.


La Commission considère que l'éducation et la culture peuvent constituer l'une des pièces maîtresses de la solution aux défis que représentent une main-d'œuvre vieillissante, une numérisation continue, les besoins de compétences futurs, la nécessité de promouvoir l'esprit critique et l'éducation aux médias à une époque où les «faits alternatifs» et la désinformation peuvent proliférer en ligne, ainsi que la nécessité de favorise ...[+++]

De Commissie vindt dat onderwijs en cultuur een belangrijke rol kunnen spelen om een aantal uitdagingen aan te gaan: de vergrijzing van de beroepsbevolking; de toenemende digitalisering; toekomstige behoeften aan vaardigheden; de noodzaak kritisch denken en mediageletterdheid te bevorderen in een tijd waarin "alternatieve feiten" en desinformatie zich online kunnen verspreiden; en de behoefte aan meer samenhorigheid ter bestrijding van populisme en vreemdelingenhaat.


Sur ce plan, la Belgique fait face à ce grands défis: une politique de l'inclusion, une généralisation du tiers payant, des médiateurs culturels, etc. ne constituent que quelques exemples de ces défis.

België staat op dit vlak voor grote uitdagingen: een inclusief beleid, een veralgemening van de derdebetalersregeling, culturele bemiddelaars, enzovoort zijn maar enkele voorbeelden.


elle relève un grand défi économique et sociétal auquel l'Europe fait face (la nécessité de développer des solutions innovantes pour la prospection, l'extraction, la transformation, l'utilisation, la réutilisation, le recyclage et la gestion en fin de vie des matières premières rentables, à faibles émissions de CO2 et écologiques) et contribue à la réalisation de la str ...[+++]

zij richt zich op een grote economische en maatschappelijk relevante uitdaging waarmee Europa wordt geconfronteerd (de behoefte aan ontwikkeling van innoverende oplossingen voor de kosteneffectieve, koolstofarme, milieuvriendelijke exploratie, winning, verwerking, gebruik, hergebruik, recycling en beheer aan het eind van de levenscyclus van grondstoffen), en draagt bij tot de uitvoering van de Europa 2020-agenda en haar doelstellingen op het gebied van klimaat, energie, werkgelegenheid, innovatie en onderwijs;


elle relève un grand défi économique et sociétal auquel l'Europe fait face (la nécessité de développer des solutions innovantes pour la prospection, l'extraction, la transformation, l'utilisation, la réutilisation, le recyclage et la gestion en fin de vie des matières premières rentables, à faibles émissions de CO et écologiques) et contribue à la réalisation de la stra ...[+++]

zij richt zich op een grote economische en maatschappelijk relevante uitdaging waarmee Europa wordt geconfronteerd (de behoefte aan ontwikkeling van innoverende oplossingen voor de kosteneffectieve, koolstofarme, milieuvriendelijke exploratie, winning, verwerking, gebruik, hergebruik, recycling en beheer aan het eind van de levenscyclus van grondstoffen), en draagt bij tot de uitvoering van de Europa 2020-agenda en haar doelstellingen op het gebied van klimaat, energie, werkgelegenheid, innovatie en onderwijs.


Un défi considérable auquel fait face actuellement le Conseil des droits de l’homme est d’encourager un processus pacifique de changement démocratique au Moyen-Orient.

Een grote uitdaging waarvoor de Mensenrechtenraad momenteel staat is het stimuleren van een vreedzaam proces van democratische verandering in het Midden-Oosten.


Le plus grand défi auquel les petites et moyennes entreprises doivent faire face à l’heure actuelle consiste à s’assurer des capitaux et un financement.

De grootste uitdaging waarmee het midden- en kleinbedrijf momenteel wordt geconfronteerd, bestaat erin zich van kapitaal en financiering te verzekeren.


Le plus grand défi auquel les petites et moyennes entreprises doivent faire face à l'heure actuelle consiste à s'assurer des capitaux et un financement.

De grootste uitdaging waarmee het midden- en kleinbedrijf momenteel wordt geconfronteerd, bestaat erin zich van kapitaal en financiering te verzekeren.


A l'aube du 21ème siècle, le grand défi auquel fait face la science est la concrétisation des progrès réalisés dans l'analyse du génome humain et de ceux des autres organismes vivants : l'entrée dans l'ère "post-génomique", avec ses retombées attendues en termes de santé publique comme de compétitivité des industries de la biotechnologie ;

Aan het begin van de 21e eeuw staat de wetenschap voor de grote uitdaging om de vooruitgang die geboekt is bij de analyse van het menselijk genoom en dat van andere levende organismen in concrete resultaten te vertalen: zo zullen de eerste stappen worden gezet in het "post-genoomtijdperk", met zijn verwachte spin-off voor de volksgezondheid en de positieve effecten op de concurrentiepositie van bedrijven in de biotechnologie;


Le changement climatique constitue le défi le plus grand auquel est confrontée la vie sur notre planète, le problème le plus important auquel font face nos gouvernements, et une inquiétude torturante pour nos citoyens.

De klimaatverandering is de grootste uitdaging waarvoor het leven op deze planeet zich gesteld ziet, het grootste probleem waarvoor onze regeringen zich gesteld zien en een bron van knagende zorgen voor onze burgers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui constitue actuellement le grand défi auquel fait face ->

Date index: 2021-08-01
w