Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cathéter de drainage urétral à demeure
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Consommation problématique
Consommation à haut risque
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Problématique
Problématique de la drogue
Problématique des bases légales
Problématique transfrontalière
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure
Usage problématique
Usage à haut rique

Traduction de «qui demeurent problématiques » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
consommation à haut risque | consommation problématique | usage à haut rique | usage problématique

hoogrisico-drugsgebruik


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter


cathéter de drainage urétral à demeure

urethrale verblijfskatheter voor drainage




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie


problématique transfrontalière

grensproblematiek | problematiek van de grensgebieden


problématique des bases légales

rechtsgrond -problematiek




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est frappant de voir que la moitié des dossiers se rapporte aux critères du handicap, ce qui montre bien combien la notion de l'enseignement inclusif demeure problématique.

Opvallend is dat het in de helft van de dossiers om het criterium handicap gaat, wat erop wijst hoezeer het begrip inclusief onderwijs problematisch blijft.


Toutefois, d'autres aspects de la réforme demeurent problématiques.

Andere aspecten van de hervorming blijven echter problematisch.


Malgré la mise en place d'un dispositif institutionnel de lutte contre la corruption et la prise d'engagements clairs de la part des autorités burundaises, la corruption endémique au sein des institutions publiques demeure problématique et a pour conséquence une détérioration de la gestion de la chose publique.

Ondanks de totstandkoming van een institutioneel apparaat ter bestrijding van de corruptie en het aangaan van duidelijke engagementen door de Burundese overheid, blijft de endemische corruptie in de overheidsinstellingen problematisch en heeft ze de achteruitgang van het beheer van het overheidsapparaat tot gevolg.


Enfin, il convient de souligner particulièrement que l'application de l'article 2bis, qui concerne l'interdiction de la discrimination dans les relations de travail, demeure problématique, alors qu'il a été démontré scientifiquement l'ampleur des discriminations à l'embauche.

Ten slotte dient bijzonder onderstreept te worden dat de toepassing van artikel 2bis, dat slaat op het verbod van discriminatie bij arbeidsbetrekkingen, problematisch blijft. Toch werd de omvang van discriminaties bij de aanwerving wetenschappelijk aangetoond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les documents publiés par l’IASB à ce stade pour la révision d’IAS39 vont certes dans le bon sens, mais plusieurs points techniques demeurent problématiques, comme par exemple la valorisation des instruments financiers complexes ou celle des instruments peu liquides.

De documenten die de IASB tot op heden heeft gepubliceerd omtrent de herziening van de IAS 39 gaan zeker in de goede richting, maar toch blijven diverse technische aspecten voor problemen zorgen, zoals de waardering van complexe of weinig liquide financiële instrumenten.


D'ici là, cette problématique n'en demeure pas moins une réalité, y compris en Europe, qui mérite que nous continuions d'y consacrer notre plus vive attention.

Dit wil echter niet zeggen dat deze problematiek tegen dan verdwenen zal zijn, ook niet in Europa, en dus moeten we er onze grootste aandacht aan blijven geven.


La situation du franchisé n'en demeure pas moins très problématique.

Maar toch ondervindt de franchisenemer nog allerhande onevenwichtigheden.


Le Maroc demeure un pays de première importance pour la Belgique en terme de migration et le fait de pouvoir avancer sur des problématiques comme l'asile ou la réadmission sont positifs pour nous.

Marokko blijft voor België een belangrijk land op vlak van migratie. Het feit van vooruitgang te kunnen boeken op vlak van asiel of readmissie zijn positief voor ons.


Malgré notre législation en la matière, il est indispensable que notre pays demeure attentif à cette problématique tant pour les filles nées en Belgique contraintes d'aller se marier dans leur pays d'origine que dans l'accueil des victimes sur notre territoire.

Hoewel we dus over de nodige wetgeving beschikken, moet ons land deze problematiek blijven volgen, zowel voor meisjes die in België geboren zijn en gedwongen worden in hun land van oorsprong te gaan huwen als voor de slachtoffers van gedwongen huwelijken die op ons grondgebied worden opgevangen.


La fiche pays met par ailleurs les citoyens en garde sur la sécurité à Kaboul qui demeure problématique, même si, comme mentionné, elle est sensiblement meilleure que dans les autres villes et campagnes du pays.

De landenfiche waarschuwt de burgers verder voor de veiligheid in Kaboel, die problematisch blijft, ook al is ze gevoelig beter dan in de andere steden en gebieden van het land.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui demeurent problématiques ->

Date index: 2024-09-18
w