Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui devraient sous-tendre " (Frans → Nederlands) :

V. considérant que les lignes directrices intégrées jouent un rôle essentiel dans la coordination des politiques économiques et en matière d'emploi des États membres et constituent le fondement des recommandations par pays, et qu'elles devraient sous‑tendre les objectifs d'Europe 2020, notamment l'objectif en matière d'emploi, en favorisant entre autres la création d'emplois de qualité, y compris d'emplois verts;

V. overwegende dat de geïntegreerde richtsnoeren een centrale rol spelen bij de coördinatie van het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten en de basis vormen voor landenspecifieke aanbevelingen, en overwegende dat zij ten grondslag moeten liggen aan de Europa 2020-doelstellingen, met name de werkgelegenheidsdoelstelling, onder meer wat betreft de bevordering van hoogwaardige banen, ook in de vorm van groen werk;


V. considérant que les lignes directrices intégrées jouent un rôle essentiel dans la coordination des politiques économiques et en matière d'emploi des États membres et constituent le fondement des recommandations par pays, et qu'elles devraient sous-tendre les objectifs d'Europe 2020, notamment l'objectif en matière d'emploi, en favorisant entre autres la création d'emplois de qualité, y compris d'emplois verts;

V. overwegende dat de geïntegreerde richtsnoeren een centrale rol spelen bij de coördinatie van het economisch en werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten en de basis vormen voor landenspecifieke aanbevelingen, en overwegende dat zij ten grondslag moeten liggen aan de Europa 2020-doelstellingen, met name de werkgelegenheidsdoelstelling, onder meer wat betreft de bevordering van hoogwaardige banen, ook in de vorm van groen werk;


De même, des projets de formation communs pour les policiers appartenant à une même Z.I. P. devraient également tendre à une harmonisation des pratiques et des connaissances ainsi qu'à favoriser la collaboration harmonieuse des services de police.

Bovendien zouden de gemeenschappelijke opleidingsprojecten voor politieambtenaren die tot dezelfde IPZ behoren ook moeten streven naar een harmonisatie van de ervaringen en de kennis en tevens een harmonische samenwerking tussen de politiediensten begunstigen.


De même, des projets de formation communs pour les policiers appartenant à une même Z.I. P. devraient également tendre à une harmonisation des pratiques et des connaissances ainsi qu'à favoriser la collaboration harmonieuse des services de police.

Bovendien zouden de gemeenschappelijke opleidingsprojecten voor politieambtenaren die tot dezelfde IPZ behoren ook moeten streven naar een harmonisatie van de ervaringen en de kennis en tevens een harmonische samenwerking tussen de politiediensten begunstigen.


4. se félicite du fait que la communication conjointe mentionne les principes spécifiques de l'aide au développement et de l'action humanitaire qui devraient sous-tendre les actions entreprises par l'Union dans le cadre de l'approche globale; invite le SEAE, la Commission et les États membres à veiller à ce que l'intégration des politiques de développement et de l'aide humanitaire dans l'approche globale respecte dûment les principes de ces politiques en faveur desquelles l'Union s'est engagée;

4. is verheugd dat in de gezamenlijke mededeling wordt verwezen naar de specifieke beginselen van ontwikkelingshulp en humanitair optreden, die het optreden van de EU via de alomvattende aanpak moeten onderbouwen; roept de EDEO, de Commissie en de lidstaten op ervoor te zorgen dat bij de integratie van ontwikkelingsbeleid en humanitaire steun in de alomvattende aanpak de beginselen van deze beleidsdomeinen, waaraan de EU is gehecht, naar behoren worden geëerbiedigd;


Les femmes devraient tendre à une interprétation tout aussi large de l'article 119, § 4.

Vrouwen zouden moeten streven naar eenzelfde ruime interpretatie van artikel 119, § 4.


Les femmes devraient tendre à une interprétation tout aussi large de l'article 119, § 4.

Vrouwen zouden moeten streven naar eenzelfde ruime interpretatie van artikel 119, § 4.


Il est indiqué de négocier en application du traité un nombre d'accords-cadres, qui devraient sous-tendre les relations de base entre les institutions.

Het is aangewezen om op grond van het Verdrag te onderhandelen over een aantal kaderakkoorden, waarin de krijtlijnen van de basisbetrekkingen tussen de instellingen kunnen worden vastgelegd.


46. se félicite de la contribution de la Commission à l'élaboration de la politique de la santé en Europe et est fermement convaincu que la protection et la promotion de la santé devraient sous-tendre les politiques de l'Union;

46. is verheugd over de bijdrage die de Commissie levert aan de vormgeving van het gezondheidsbeleid in Europa en is er vast van overtuigd dat bescherming en bevordering van de gezondheid een basisbestanddeel moet zijn van elk onderdeel van het EU-beleid;


Il faut surtout montrer qu'il est important de participer au grand système démocratique, parfois obtenu au prix de larmes et de sang et vers lequel certains devraient tendre avec davantage d'intelligence et d'esprit rationnel.

We moeten vooral tonen dat het belangrijk is deel te nemen aan het grote democratische systeem, dat soms met bloed en tranen werd gerealiseerd. Sommigen zouden moeten proberen er op een verstandigere en meer rationele wijze naar te streven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devraient sous-tendre ->

Date index: 2024-09-06
w