Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui en assumera " (Frans → Nederlands) :

Si le délai d'amortissement choisi au début ne peut plus être démontré par le demandeur de la prolongation, le calcul de la partie non rentable assumera pour la présente annexe qu'il est question d'un délai d'amortissement choisi au début de dix ans.

Indien de bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn door de aanvrager van de verlenging niet meer aangetoond kan worden, wordt bij de berekening van de onrendabele top voor deze bijlage uitgegaan van een bij aanvang gekozen afschrijvingstermijn van tien jaar.


Pensio TL peut, en ce qui concernce ces obligations d'information légales, prévues à l'article 26 de la LPC, conclure une convention avec la personne morale habilitée (à ce jour c'est l'a.s.b.l. Sigedis) qui alors assumera ces obligations d'information.

Pensio TL kan betreffende deze wettelijke informatieverplichtingen, voorzien in artikel 26 van de WAP, een overeenkomst sluiten met de daartoe bij wet gemachtigde rechtspersoon (vandaag is dit de vzw Sigedis) die dan zal instaan voor deze informatieverplichtingen.


L'Etat, dans l'exercice des fonctions qu'il assumera dans le domaine de l'éducation et de l'enseignement, respectera le droit des parents d'assurer cette éducation et cet enseignement conformément à leurs convictions religieuses et philosophiques ».

Bij de uitoefening van alle functies welke de Staat in verband met de opvoeding en het onderwijs op zich neemt zal de Staat het recht eerbiedigen van de ouders om voor hun kinderen zich van die opvoeding en van dat onderwijs te verzekeren welke overeenstemmen met hun eigen godsdienstige en filosofische overtuigingen ".


Il assumera les fonctions de conseiller technique au sein du conseil d'administration.

Hij zal de functies van technisch adviseur bij de beheerraad vervullen.


- assumera la responsabilité de la réception, du stockage, de la livraison au destinataire/utilisateur final ou l'utilisation aux fins des soins d'urgence (rayer les mentions inutiles) des médicaments soumis à contrôle susmentionnés;

- zal instaan voor de ontvangst, opslag, levering aan de ontvanger/eindgebruiker of het gebruik in noodsituaties (schrappen wat niet past) van de bovengenoemde gereguleerde geneesmiddelen;


Art. 2. Le groupe de travail chargé de l'élaboration de l'épreuve externe commune en sciences organisée au terme de la troisième étape du continuum pédagogique est composé : 1° des quatre inspecteurs désignés sur proposition de l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement : - Philippe DELFOSSE qui assumera la présidence; - Guy-Michel JACQUES qui assumera la vice-présidence; - Martine ADAMI; - Frédéric DEVRIES; 2° de quatre enseignants assurant tout ou partie de leur charge dans l'année d'études considérée dans : - l'enseignement organisé par la Communauté française : Isabelle LAUREYNS; - l'enseignement of ...[+++]

Art. 2. De werkgroep belast met het opmaken van een gemeenschappelijke externe proef in de wetenschappen op het einde van de derde fase van het pedagogische continuüm bestaat uit : 1° vier inspecteurs aangesteld op de voordracht van de Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur Onderwijs : - Philippe DELFOSSE die het voorzitterschap zal waarnemen; - Guy-Michel JACQUES die het ondervoorzitterschap zal waarnemen; - Martine ADAMI; - Frédéric DEVRIES; 2° vier leden die gedeeltelijk of geheel hun opdracht waarnemen in het betrokken studiejaar in : - het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : Isabelle LAUREYNS; - het ...[+++]


Art. 2. Le groupe de travail chargé de l'élaboration de l'épreuve externe commune en langues modernes organisée au terme de la troisième étape du continuum pédagogique est composé : 1° des trois inspecteurs désignés sur proposition de l'Administrateur général de l'Administration générale de l'Enseignement et de la Recherche scientifique : Hugues LAPOTRE ; Catherine VANDERHAEGHE ; Jan VAN VLAENDEREN qui assumera aussi la vice-présidence ; 2° de quatre enseignants assurant tout ou partie de leur charge dans l'année d'études considérée dans : - l'enseignement organisé par la Communauté française : Benjamin GREGOIRE ; - l'enseignement o ...[+++]

Art. 2. De werkgroep belast met het opmaken van een gemeenschappelijke externe proef voor de moderne talen op het einde van de derde fase van het pedagogische continuüm bestaat uit: drie inspecteurs aangesteld op de voordracht van de Administrateur-generaal van het Algemeen Bestuur Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek: Hugues LAPOTRE; Catherine VANDERHAEGHE; Jan VAN VLAENDEREN die het ondervoorzitterschap zal waarnemen; vier leerkrachten die gedeeltelijk of geheel hun opdracht waarnemen in het betrokken studiejaar in: - het door de Franse Gemeenschap georganiseerd onderwijs: Benjamin GREGOIRE; - het gesubsidieerd officieel onderwijs: Leila ROMDHAN; - het gesubsidieerd vrij onderwijs: Michel HODY en Johan DE VISSCHER; vier leden ui ...[+++]


o Ledit ouvrage étant un équipement devant être in fine cédé à la S.P.G.E (qui en assumera l'entretien et toutes les charges généralement diverses et quelconques incombant au propriétaire de l'infrastructure) et dont l'exploitation sera confiée à l'OAA conformément au contrat de service liant cette dernière et la S.P.G.E..

o Dat genoemd werk een uitrusting is die in fine afgestaan moet worden aan de « S.P.G.E» (die zal instaan voor het onderhoud ervan en voor alle doorgaans diverse en om het even welke lasten die voor rekening zijn van de eigenaar van de infrastructuur) en waarvan de uitbating aan de « OAA » zal toevertrouwd worden overeenkomstig het dienstencontract dat laatstgenoemde en de « S.P.G.E». bindt;


a) au point 1°, les mots « Martine Machtelings qui assumera aussi la Vice-Présidence » sont remplacés par les mots « Philippe Delfosse qui assumera la Vice-Présidence » et les mots « René Quevrin » sont remplacés par les mots « Francine Fraipont »;

a) in punt 1° worden de woorden « Martine Machtelings die eveneens het voorzitterschap zal waarnemen » vervangen door de woorden « Philippe Delfosse die het vice-voorzitterschap zal waarnemen » en worden de woorden « René Quevrin » vervangen door de woorden « Francine Fraipont »;


1. les mots « Jeanine Pousset qui assumera la vice-présidence » sont remplacés par les mots « Françoise Goffin qui assumera aussi la Vice-présidence »;

1. worden de woorden « Jeanine Pousset die ook het ondervoorzitterschap zal waarnemen » vervangen door de woorden « Françoise Goffin die ook het ondervoorzitterschap zal waarnemen »;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui en assumera ->

Date index: 2023-05-13
w