Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chèque non endossable
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Endossement au porteur
Endossement de procuration
Endossement partiel
Endossement à titre de procuration
Endosser
Valeur à l'encaissement

Vertaling van "qui endossent clairement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
endossement à titre de procuration | endossement de procuration | valeur à l'encaissement

incasso-endossement | procura-endossement | waarde ter incasso


demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

duidelijk ongegrond verzoek (1) | kennelijk ongegrond verzoek (2)


communiquer clairement avec des passagers

duidelijk communiceren met passagiers | duidelijk communiceren met reizigers


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

doelgerichte leiderschapsrol ten opzichte van collega’s uitoefenen








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La création d’une nouvelle autorité de surveillance implique que les institutions de l’Union endossent clairement la responsabilité de la prévention des crises, de la dissuasion du parasitisme et de la surveillance des comportements et attitudes.

De instellingen van de Unie dragen een duidelijke verantwoordelijkheid bij een nieuwe toezichthoudende autoriteit om ervoor te zorgen dat crises worden voorkomen, dat free riding – meeliften – wordt ontmoedigd en dat er toezicht wordt gehouden op handelswijzen en attitudes.


Je voudrais simplement dire clairement que les réformes entreprises en Grèce n’ont conduit en aucune façon à ce que la richesse privée des Grecs, qui est très importante, endosse réellement une partie du poids des coûts de l’État.

Ik zeg dat heel duidelijk: de hervormingen die in Griekenland zijn doorgevoerd, hebben er niet toe bijgedragen dat de grote particuliere Griekse rijkdom ertoe heeft geleid dat de rijken werkelijk hebben geholpen de kosten van de staat te dragen.


Ce résultat s’explique par le fait que nous avons dû trouver un équilibre entre les nombreux éléments de ce paquet: les sociétés de classification et l’équipement maritime ont dû être réconciliés; les différents intérêts ont été clairement mis sur la table; et, surtout, le Parlement a dû endosser un rôle de leader.

In dit pakket hebben we namelijk veel zaken tegen elkaar moeten afwegen: we moesten de classificatiebureaus afzetten tegen de machinerie van schepen en we moesten alle belangen open en bloot op tafel krijgen, en vooral moest het Parlement leiderschap tonen.


Nous devons faire clairement savoir que cet accord doit établir un équilibre raisonnable entre les institutions, y compris vis-à-vis des parlements nationaux, qui devraient endosser un rôle plus important en vertu du principe de la subsidiarité.

Wij moeten duidelijk maken er een redelijk evenwicht moet zijn tussen de instellingen en in de betrekkingen tot de nationale parlementen, die immers juist in het kader van de subsidiariteit een belangrijkere rol dienen te spelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il reste manifestement encore beaucoup à faire, et je voudrais affirmer clairement que la Commission endosse avec beaucoup de sérieux son rôle de gardienne du Traité.

Het is overduidelijk dat er nog veel moet gebeuren, en ik wil onomwonden verklaren dat de Commissie haar rol als hoedster van de Verdragen zeer serieus neemt.


Celui-là a également repris à son compte une partie de la destruction des produits en provenance de la Corée du Sud. 4. L'IEV ne fonctionne ni comme agent des douanes, ni comme agent de transport pour qu'un accord avec le SGS puisse logiquement être défini en tant qu'agent des douanes et de transport, et ce d'autant plus dans le contexte des containers sud-coréens qui, d'un point de vue administratif, ont été considérés comme un lot homogène et sont donc revenus comme tel. Toutes ces choses ont également été la conséquence de la pression exercée par les autorités sud-coréennes afin de se défaire au plus vite de ces marchandises contaminées et du manque d'initiative des exportateurs belges qui endossent clairement ...[+++]

Deze nam ook een deel van de vernietiging van producten afkomstig uit Zuid-Korea voor haar rekening. 4. Het IVK treedt niet op als douaneagent, noch als transportagent zodat een overeenkomst met SGS als douane- en transportagent als volkomen logisch kan bestempeld worden vooral in de context van de ZuidKoreaanse containers die vanuit een administratief oogpunt als een homogeen lot beschouwd werden en als dusdanig gezamenlijk zijn teruggekeerd.


w