Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui fait figurer parmi celles " (Frans → Nederlands) :

– vu la convention n° 182 de l'Organisation internationale du travail sur les pires formes de travail des enfants, adoptée en 1999, qui fait figurer parmi celles-ci "le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés",

– gezien Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) inzake de ergste vormen van kinderarbeid dat in 1999 is aangenomen, en waarin de gedwongen en verplichte aanwerving van kinderen om te worden ingezet in gewapende conflicten als een van de ergste vormen van kinderarbeid wordt beschouwd,


– vu la convention n° 182 de l'Organisation internationale du travail sur les pires formes de travail des enfants, adoptée en 1999, qui fait figurer parmi celles-ci «le recrutement forcé ou obligatoire des enfants en vue de leur utilisation dans des conflits armés»,

– gezien Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) inzake de ergste vormen van kinderarbeid dat in 1999 is aangenomen, en waarin de gedwongen en verplichte aanwerving van kinderen om te worden ingezet in gewapende conflicten als een van de ergste vormen van kinderarbeid wordt beschouwd,


Une déclaration de ce type pourra être faite dans le futur si la Belgique estime que des infractions « nouvelles » aux lois et coutumes de droit international doivent figurer parmi celles qui doivent être considérées comme imprescriptibles.

In de toekomst kan een dergelijke verklaring worden afgelegd als België van oordeel is dat « nieuwe » schendingen van de wetten en van de gebruiken van het internationaal recht deel moeten uitmaken van die welke niet voor verjaring in aanmerking komen.


Cette mesure figure parmi celles destinées à décourager le « visa shopping »;

Het is één van de maatregelen om « visa shopping » te ontmoedigen;


Cette mesure figure parmi celles destinées à décourager le « visa shopping »;

Het is één van de maatregelen om « visa shopping » te ontmoedigen;


Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1720/2, amendement nº 4), tendant à supprimer le 6e tiret de l'alinéa 3 de cet article, qui fait figurer, parmi les membres du Conseil général des partenaires de l'Ordre judiciaire, 2 membres du Conseil Supérieur de la Justice, désignés par l'assemblée générale.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1720/2, amendement nr. 4), dat ertoe strekt het zesde streepje van het derde lid van dit artikel, dat twee leden van de Hoge Raad voor de Justitie, aangewezen door de algemene vergadering, toevoegt aan de leden van de Algemene Raad van de Partners van de Rechterlijke Orde, te doen vervallen.


Ces deux conditions qui figurent parmi celles qui sont stipulées à l'article 6 ne seront plus indispensables pour réaliser les objectifs du règlement et ce dans un secteur qui est caractérisé par un haut degré de libéralisation.

Deze twee van meerdere in artikel 6 vermelde eisen zijn niet langer noodzakelijk om de doelstellingen van de verordening te halen in een in sector die door een hoge mate van liberalisering wordt gekenmerkt.


Dans le cadre de l'amélioration de l'accès à ces différents droits, les initiatives suivantes figurent parmi celles qui ont été prises au niveau fédéral :

In het kader van het vergroten van de toegankelijkheid zijn onder andere volgende federale initiatieven opgenomen :


4. demande à tous les États membres d'accélérer la transposition des directives relatives au marché intérieur, tout en déplorant que, selon le tableau d'affichage du marché intérieur le plus récent, publié en novembre 2002, les États accusent un retard sur les calendriers de mise en œuvre, les textes en attente de transposition représentant 2,1 % de la législation; fait en outre observer que deux des économies les plus importantes, à savoir les économies française et allemande, figurent parmi celles qui so ...[+++]

4. dringt er bij alle lidstaten op aan de omzetting van internemarktrichtlijnen te bespoedigen en betreurt het dat, volgens het recentste scorebord van de interne markt van november 2002, regeringen op het gebied van uitvoering achterlopen op de planning en dat 2,1% van de wetgeving nog niet is omgezet; stelt tevens vast dat twee van de grootste economieën, Frankrijk en Duitsland, het verst van het doel verwijderd zijn;


Les actions seront menées au titre de cet axe pour compléter les actions relatives à l'innovation figurant parmi celles menées au titre de l'axe 1.

De activiteiten in het kader van deze hoofdlijn vormen een aanvulling op de innovatie-activiteiten die deel uitmaken van de activiteiten in het kader van hoofdlijn 1.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui fait figurer parmi celles ->

Date index: 2023-11-04
w