Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui jusqu’à récemment avait fait » (Français → Néerlandais) :

Jusqu'à récemment, les autorités polonaises avaient fait montre d'une certaine hésitation à s'attaquer aux problèmes budgétaires, en particulier au gonflement rapide du ratio de la dette.

Tot voor kort waren de autoriteiten eerder terughoudend om de begrotingsproblemen, met inbegrip van de snel stijgende schuldquote, aan te pakken.


La presse a relayé récemment le fait que la BNP Paribas Fortis avait mis sur le marché en 2009 et 2010 des obligations grecques à l'attention de ses clients, pourtant profilés comme "défensifs".

In de pers werd onlangs gemeld dat BNP Paribas Fortis in 2009 en 2010 Griekse obligaties aan haar klanten heeft aangeboden, ondanks het "defensieve" profiel van die klanten.


All Nippon Airways qui jusqu'ici n'avait jamais pris aucune position ferme, nous a fait savoir de prendre avant l'été une décision en la matière d'une ligne directe et que la Belgique figure à la tête de leur liste.

All Nippon Airways, die tot op heden nooit een vast standpunt had ingenomen, heeft ons nu laten weten dat er in verband met een rechtstreekse verbinding vóór de zomer een beslissing zal worden genomen en dat België bovenaan haar lijst staat.


Tel est l'objectif de cette Communication, étroitement liée, dans la perspective du Conseil européen de printemps 2003, avec la Communication sur l'objectif d'augmentation de l'effort européen global de recherche jusqu'à 3 % du PIB de l'Union d'ici 2010 récemment adoptée par la Commission, [6] ainsi que les vues qu'elles présentera prochainement sur le rôle des universités dans l'Europe de la connaissance : un rôle central, du fait de la double fonctio ...[+++]

Dit is het doel dat beoogd wordt met deze mededeling, welke, met de in het voorjaar van 2003 te houden Europese Raad in het verschiet, nauw samenhangt met de onlangs door de Commissie goedgekeurde mededeling over de nagestreefde vergroting van de onderzoekinspanningen tot 3 % van het BBP van de Unie tegen 2010 [6] en met de binnenkort door de Commissie te presenteren gezichtspunten over de rol van de universiteiten in het Europa van de kennis: een centrale rol vanwege de tweeledige functie van universitair onderzoek en onderwijs en de steeds belangrijkere plaats die universiteiten in het innovatieproces innemen.


* La PAC ayant tout récemment fait l'objet de réformes en 2003 et 2004 et les dépenses en matière d'agriculture ayant été fixées jusqu'en 2013, le cadre relatif à la période couverte par les perspectives financières est d'ores et déjà établi.

* Nu de hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid in 2003 en 2004 net achter de rug zijn en de landbouwuitgaven tot 2013 zijn vastgesteld, ligt het kader voor de periode waarop deze financiële vooruitzichten van toepassing zijn vast.


Vous avez indiqué récemment que jusqu'à février 2016, 12.014 demandeurs d'asile ont fait l'objet d'une vérification dans la base de données de la Sûreté de l'État et qu'un "hit" a été fait pour 37 d'entre eux.

U hebt onlangs laten weten dat er tot februari 2016 12.014 asielaanvragen in de databank van de Veiligheid van de Staat nagetrokken waren, en dat er in 37 gevallen een hit was.


2. Jusque récemment il n'y avait que seulement peu de mesures par rapport à la gestion des consommations d'eau et d'énergie dans les centres d'accueil.

2. Tot voor kort waren er slechts weinig maatregelen ten opzichte van het beheer van het water- en energieverbruik in de opvangcentra.


Question n° 6-181 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) Différentes organisations de personnes d'origine marocaine m'ont fait savoir que la Belgique avait décidé récemment de fermer son consulat à Tanger.

Vraag nr. 6-181 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Verschillende verenigingen van mensen met een Marokkaanse afkomst berichtten me dat België recent besliste om zijn consulaat in Tanger te sluiten.


Le respect des droits de propriété intellectuelle n'avait fait l'objet, jusqu'à présent, d'aucune harmonisation au niveau européen.

Handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten is tot nu toe niet op Europees niveau geharmoniseerd.


Des enquêtes spécialisées [9] couvrant les principaux marchés ont récemment mis en évidence le fait que la fiction télévisée d'origine nationale avait tendance à prévaloir durant les heures de grande audience (à quelques rares exceptions près comme l'Italie et l'Espagne) en 1999, cependant que la fiction américaine continuait de remplir les autres plages horaires réservées à la fiction.

Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui jusqu’à récemment avait fait ->

Date index: 2021-03-18
w