Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui le supportera » (Français → Néerlandais) :

Le modèle de coopération encourage aussi la poursuite de la numérisation de l'administration fédérale et des marchés publics par l'installation d'une plateforme d'achats électronique qui supportera le processus d'achats pour le demandeur, l'acheteur et le fournisseur, et ce désormais aussi pour les petits marchés publics.

Binnen het samenwerkingsmodel wordt ook optimaal ingespeeld op het verder digitaliseren van de federale overheid en overheidsopdrachten door het installeren van een elektronisch aankoopplatform dat het aankoopproces zal ondersteunen voor zowel aanvrager, aankoper als leverancier, en dit nu ook voor kleinere overheidsopdrachten.


De plus, l'organisme de pension procédera, en cas d'abrogation du plan, à une comparaison entre les droits acquis et les réserves déjà constituées dans le fonds collectif, et l'organisateur supportera le sous-financement éventuel, conformément aux dispositions de l'article 12.1.

Bovendien zal de pensioeninstelling, in geval van opheffing van het plan, een vergelijking tussen de verworven rechten en de reeds opgebouwde reserves van het collectief fonds opmaken, en zal de inrichter het eventuele tekort dekken, volgens de bepalingen van artikel 12.1.


Par contre, en cas de vol du support, et pour autant que le travailleur puisse présenter un procès-verbal de la police, l'employeur supportera le coût du remplacement du support.

Echter, in geval van diefstal van de drager en mits de werknemer hierover een proces verbaal van de politie kan voorleggen, zal de werkgever de kost van de vervanging van de drager dragen.


En cas de perte du support, le travailleur supportera le coût du support de remplacement, lequel sera égal à la valeur nominale d'un titre-repas.

In geval van verlies van de drager, zal de werknemer de kost van de vervanging van de drager dragen, die gelijk zal zijn aan de nominale waarde van één maaltijdcheque.


Le travailleur supportera la prime assurant sa propre couverture.

De werknemer zal de premie betalen die zijn eigen dekking verzekert.


3. Quel est le coût de ces installations et qui en supportera le financement?

3. Hoeveel kosten die detectiepoortjes en wie zal ze financieren?


2. a) Quel est le coût de l'assainissement en question? b) Qui en supportera les charges et quand sera-t-il mis en oeuvre?

2. a) Wat is de kostprijs van de genaamde sanering? b) Voor wiens rekening is dit en wanneer is de uitvoering voorzien?


Ferriere Nord supportera ses propres dépens ainsi que les trois quarts de ceux de la Commission européenne. La Commission supportera un quart de ses propres dépens.

Ferriere Nord zal haar eigen kosten en drie vierden van de kosten van de Europese Commissie dragen. De Commissie zal een vierde van haar eigen kosten dragen.


La lettre du 9 octobre 2011 envoyée par le gouvernement fédéral à messieurs Dehaene et Mariani, respectivement président et administrateur-délégué du Holding Dexia dispose notamment que "Chaque partie supportera seule les frais et débours (et notamment les frais de banques-conseils, avocats et autres conseillers) encourus dans le cadre de la négociation et de la mise en oeuvre de la cession des Actions".

In de brief die de federale regering op 9 oktober 2011 aan de heren Dehaene en Mariani, respectievelijk voorzitter en gedelegeerd bestuurder van Dexia Holding, richtte, staat meer bepaald dat elke partij zelf de de kosten en uitgaven (en in het bijzonder de kosten voor de adviserende banken, advocaten en andere raadslieden) die gemaakt werden in het kader van de onderhandeling over en de uitvoering van de aandelenoverdracht, zal dragen.


2. Pouvez-vous donner un aperçu de l'ensemble des travaux de construction, d'entretien, d'extension et de réparation réalisés et prévus pour ces ponts et tunnels, avec les informations suivantes: a) leur emplacement; b) la nature de ces travaux; c) l'identité du maître de l'ouvrage; d) la date de début et de fin des travaux; e) le coût des travaux; f) l'organisme qui en supportera le coût financier? g) Quelles infrastructures sont-elles prévues par catégorie d'utilisateurs (piétons, chevaux, cyclistes, voitures, camions, autobus, animaux sauvages, etc.)?

2. Kan u een overzicht geven van alle uitgevoerde en geplande nieuwbouw, onderhouds-, uitbreidings- en herstellingswerken aan deze bruggen en tunnels gepland met volgende info: a) Locatie. b) Wat houden de werken in? c) Wie is de bouwheer? d) Wat is de timing qua start en einde van de werken? e) Wat is de kostprijs van de werken? f) Wie zal de kosten dragen? g) Welke infrastructuur wordt voorzien per gebruiker: voetganger, paarden, fietsers, wagens, vrachtwagens, bussen, wilde dieren, enzovoort?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui le supportera ->

Date index: 2024-01-08
w