Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui limitera » (Français → Néerlandais) :

L'assureur* limitera les indemnités qu'il devra payer en cas de catastrophe naturelle conformément à l'article 130 § 2 de la loi relative aux assurances.

De verzekeraar* zal de vergoedingen die hij zal moeten betalen bij een natuurramp beperken overeenkomstig artikel 130 § 2 van de Verzekeringswet*.


Considérant, en ce qui concerne l'ampleur de l'étude à réaliser, que l'auteur de l'étude limitera son analyse aux composantes de l'avant-projet de plan susceptibles d'avoir une incidence non négligeable sur l'environnement; qu'il justifiera la pertinence de ses choix;

Overwegende, wat betreft de omvang van het uit te voeren onderzoek, dat de auteur van het onderzoek zijn analyse beperkt tot de bestanddelen van het voorontwerp van plan die een niet te verwaarlozen effect op het leefmilieu kunnen hebben; dat hij de relevantie van zijn keuzes verantwoordt;


L'article 50 se limitera dès lors à prévoir que :

Artikel 50 dient dan ook te worden beperkt tot de volgende bepaling:


Considérant que le Gouvernement décide en outre de limiter l'étendue de la zone d'extraction Sud à inscrire par la présente révision du plan de secteur; que celle-ci se limitera en majeure partie à la zone d'activité économique industrielle actuellement inscrite au plan de secteur et comportera un périmètre d'isolement prévu à l'article 41, 1°, du CWATUP; que ces éléments sont explicités plus en détails dans la partie « alternatives »;

Overwegende dat de Regering daarnaast beslist de uitgestrektheid van het zuidelijk ontginningsgebied, op te nemen in het gewestplan bij huidige herziening, te beperken; dat deze herziening beperkt zal worden tot de industriële bedrijfsruimte die heden op het gewestplan opgenomen is een afzonderingsmarge zal bevatten zoals bepaald in artikel 41, 1°, van het Wetboek; dat die gegevens meer in detail weergegeven worden in hoofdstuk over de alternatieven;


Dès lors que le projet n'envisage pas d'imposer le règlement type aux établissements scientifiques, le Conseil d'Etat limitera son examen au projet proprement dit et n'examinera pas l'annexe en tant que telle.

Aangezien het ontwerp het modelreglement niet beoogt op te leggen aan de wetenschappelijke instellingen, beperkt de Raad van State zijn onderzoek tot het eigenlijke ontwerp en wordt de bijlage als dusdanig niet onderzocht.


Dans de très nombreux cas, une disposition législative - que ce soit dans le secteur économique ou dans d'autres secteurs - limitera la liberté d'action des personnes ou des entreprises concernées et aura ainsi nécessairement une incidence sur la liberté de commerce et d'industrie.

In zeer veel gevallen zal een wetsbepaling - zij het in de economische sector of in andere sectoren - de handelingsvrijheid van de betrokken personen of ondernemingen beperken en daardoor noodzakelijkerwijs een weerslag hebben op de vrijheid van handel en nijverheid.


En ce qui concerne le cadre légal général de la loi modifiée du 2 août 2002, on se limitera à constater que ses points de départ et principes sont bien entendu, en raison de leur conformité aux dispositions de la directive 2011/7/UE, similaires à ceux des règles de paiement de l'AR RGE du 14 janvier 2013.

Wat betreft het algemene wettelijke kader van de gewijzigde wet van 2 augustus 2002 wordt hier volstaan met de vaststelling dat de uitgangspunten en principes ervan vanzelfsprekend, want in overeenstemming met de bepalingen van richtlijn 2011/7/EU, gelijklopen met die van de betalingsregels van het KB AUR van 14 januari 2013.


Dans le cadre de celle-ci, la fraude se limitera probablement à la falsification de documents ou à la description fallacieuse d’un fait matériel en rapport avec les conditions attachées au droit de séjour.

In het kader van de richtlijn moet het begrip fraude waarschijnlijk worden beperkt tot de gevallen van vervalsing van documenten of een onjuiste voorstelling van feiten betreffende de voorwaarden voor het verblijfsrecht.


Cela limitera la consommation d'énergie et d'eau et réduira la pollution de l'eau.

Zo gebruikt u zo weinig mogelijk energie en water en veroorzaakt u minder watervervuiling.


- elle limitera ses propositions de législation primaire aux éléments essentiels, tout en prévoyant de plus grandes possibilités de régler les détails techniques de ces propositions par des mesures d'application.

- haar voorstellen voor basiswetgeving beperken tot essentiële elementen en tegelijkertijd zorgen voor meer uitvoeringsmaatregelen om de technische details van deze voorstellen aan te vullen.




D'autres ont cherché : l'assureur* limitera     l'étude limitera     limitera     celle-ci se limitera     conseil d'etat limitera     secteurs limitera     fraude se limitera     cela limitera     elle limitera     qui limitera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui limitera ->

Date index: 2021-01-19
w