Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui lui donne notamment » (Français → Néerlandais) :

Cette spécificité tient au fait que l'expérience du barreau apporte par excellence la connaissance d'une série de réalités auxquelles est également confronté un référendaire ou un juriste de parquet dans l'exercice de ses fonctions, ce qui lui donne notamment une meilleure compréhension du déroulement de la procédure judiciaire et du rôle des collaborateurs de la justice, une meilleure connaissance des justiciables ainsi qu'une meilleure perception de la notion de débat contradictoire et du principe des droits de la défense.

Die specifieke kenmerken houden verband met het feit dat ervaring aan de balie bij uitstek de kennis meebrengt van een aantal werkelijkheden waarmee ook een parketjurist of een referendaris in zijn ambtsuitoefening wordt geconfronteerd, wat hem onder meer een beter inzicht verleent in het verloop van de gerechtelijke procedure en in de rol van de medewerkers van het gerecht, een betere kennis van de rechtsonderhorigen, een beter aanvoelen van het begrip van het contradictoire debat en van het beginsel van de rechten van de verdediging.


Or, le Traité lui donne notamment pour mission de « promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ».

Het Verdrag belast de Commissie met name ermee « de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen ».


Or, le Traité lui donne notamment pour mission de « promouvoir l'égalité des chances entre les hommes et les femmes ».

Het Verdrag belast de Commissie met name ermee « de gelijkheid van mannen en vrouwen te bevorderen ».


L'employé de banque doit par conséquent se fier à la réponse que lui donne le client lorsqu'il lui demande s'il est marié.

De bankbediende moet dus vertrouwen op het antwoord van de cliënt op de vraag of deze al dan niet getrouwd is.


Pour être équitables, les conditions de travail « doivent être telles que le travail procure en soi une satisfaction au travailleur, lui offre la possibilité de s'épanouir pleinement, protège sa santé et lui donne, à lui et à sa famille, la possibilité de mener une existence indépendante et décente » (Doc. parl., Sénat, 1991-1992, n° 100-2/3°, p. 16).

Om billijk te zijn moeten de arbeidsvoorwaarden « van die aard zijn dat de arbeid de werknemer een arbeidsvoldoening schenkt, hem de mogelijkheid biedt zich volledig te ontplooien, zijn gezondheid beschermt en aan hem en aan zijn familie de mogelijkheid biedt om een onafhankelijk en fatsoenlijk bestaan te leiden » (Parl. St., Senaat, 1991-1992, nr. 100-2/3°, p. 16).


Je prépare à cet égard une loi qui donnera à la Commission vie privée qui lui donne un droit de poursuite et d’infliger des amendes jusqu’à 20 000 000 d'euros.

Ik bereid ter zake een wet voor die de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer een recht op vervolging zal geven evenals het recht om geldboetes tot 20 000 000 euro op te leggen.


Alors s'il est vrai que le fédéral dispose de certains leviers d'action lui permettant notamment d'alléger les trésoreries sur le court terme, il n'en demeure pas moins, et vous le rappelez avec raison, que la Commission européenne détient entre ses mains la clé ouvrant la voie à la régulation même temporaire.

Terwijl het klopt dat de federale overheid beschikt over bepaalde hefbomen, met name om financiële ademruimte te geven op korte termijn, verandert dat niets aan het feit dat, en u herhaalt het terecht, de Europese Commissie de sleutel in handen heeft om de deur naar, zelfs tijdelijke, regulering te openen.


Si le tribunal (ou la cour) du travail lui donne raison, il sera indemnisé par l'assurance maladie avec effet rétroactif.

Wanneer de arbeidsrechtbank (of het arbeidshof) hem gelijk geeft, zal hij met terugwerkende kracht worden vergoed door de ziekteverzekering.


Le ministre lui donne l'assurance que les acteurs disposent de suffisamment de possibilités d'interventions au cours de la procédure, notamment au niveau de la commission des conventions et du comité de l'assurance.

De minister verzekert dat de actoren over voldoende mogelijkheden beschikken om in de loop van de procedure tussenbeide te komen, met name op het niveau van de overeenkomstencommissie en het verzekeringscomité.


Elle lui donne notamment un président, plus pour six mois, mais pour la moitié d'une législature, étant entendu que le mandat peut être renouvelé une fois.

Ze geeft hem een voorzitter, die niet langer voor zes maanden, maar voor een halve legislatuur wordt aangesteld, met dien verstande dat zijn mandaat eenmaal kan worden verlengd.




D'autres ont cherché : qui lui donne notamment     traité lui donne     lui donne notamment     lui donne     qui lui donne     lui permettant notamment     travail lui donne     ministre lui donne     notamment     plus     elle lui donne     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui lui donne notamment ->

Date index: 2022-09-23
w