Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui me semblent effectivement beaucoup " (Frans → Nederlands) :

Il progresse, mais beaucoup plus lentement que prévu et ce sont surtout les entreprises bien établies qui semblent l'avoir adopté.

De sector groeit wel, maar veel trager dan verwacht en lijkt voornamelijk te worden ingevoerd door goed gevestigde bedrijven.


Beaucoup d'États membres semblent traiter le saucissonnage dans le cadre des « modifications ou extensions » ou dans celui des projets cumulatifs.

Veel lidstaten lijken de aanpak van salamitactieken te plaatsen binnen de context van een wijziging of uitbreiding of van cumulatieve projecten.


Le rapport fournit une estimation du nombre d'EIE qui ont été opérées avant la transposition de la directive 97/11/CE et depuis lors, mais il n'a pas été possible de ventiler les chiffres selon les types de projets, ni même de distinguer ceux de l'annexe I et ceux de l'annexe II. Aux yeux de la Commission, beaucoup d'États membres ne semblent pas tenir une comptabilité annuelle précise des activités d'EIE et lorsque leur législation interne ne distingue pas les projets relevant de l'annexe I de ceux relevant de l'annexe II, il est difficile d'en opérer une désagrégation aux ...[+++]

Hoewel er een schatting is gemaakt van het aantal milieueffectrapportages dat vóór en na de omzetting van Richtlijn 97/11/EG is uitgevoerd, was het niet mogelijk om deze cijfers uit te splitsen naar projecttype of zelfs om een onderscheid te maken tussen projecten van bijlage I en bijlage II. De Commissie heeft de indruk dat veel lidstaten hierover geen nauwkeurige jaarcijfers bijhouden, en indien de lidstaten in hun nationale wetgeving geen onderscheid maken tussen projecten van bijlage I en bijlage II is het moeilijk om daar in dit verband wel tussen te differentiëren.


La ministre Turtelboom poursuit : « Grâce à ces adaptations, le délai qui sépare le moment où un condamné se présente à la prison et celui où il est effectivement placé sous surveillance électronique est beaucoup plus court.

Minister Turtelboom: "Dankzij deze aanpassingen verloopt de doorstroming, tussen het moment dat een veroordeelde zich heeft aangemeld aan de gevangenis en het moment waarop hij effectief onder elektronisch toezicht wordt geplaatst, veel vlotter.


Les organisations impliquées dans la protection des droits des femmes ont effectivement beaucoup de travail dans ce domaine.

Het is duidelijk dat op dit gebied de organisaties die zich bezighouden met de rechten van vrouwen, werkelijk nog veel te doen hebben.


Comme certains l’ont déjà souligné, 1 milliard d’euros semblent être beaucoup, mais c’est une somme dérisoire par rapport à celles que nous versons aux banques et que nous dépensons dans les plans de relance.

Zoals al is gezegd, lijkt een miljard euro misschien een groot bedrag, maar het is een schijntje vergeleken met het geld dat we in banken en stimuleringspakketten pompen.


- (DA) Monsieur le Président, chers collègues, je suis en principe opposée aux aides agricoles et à toute extension de celles-ci, mais lorsqu’il s’agit d’améliorer la santé de nos enfants, je pense que nous avons effectivement beaucoup de choses à faire.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, eigenlijk ben ik tegen de landbouwsteun en iedere uitbreiding ervan, maar als het gaat om de verbetering van de gezondheid van onze kinderen, ben ik juist van mening dat we heel ver moeten gaan.


- Monsieur le Président, je voulais à mon tour remercier ma collègue Mme Carlotti pour ce rapport qui contient, effectivement, beaucoup de propositions d’initiatives intéressantes, mais, comme l’a souligné le commissaire, on constate un manque de cohérence entre les différentes politiques qui sont menées au niveau de l’Union européenne.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil op mijn beurt mijn collega, mevrouw Carlotti, bedanken voor dit verslag, waarin inderdaad veel interessante initiatieven worden voorgesteld. We moeten echter constateren, zoals de commissaris heeft onderstreept, dat er een gebrek aan samenhang is tussen de verschillende beleidsvormen die op het niveau van de Europese Unie worden gevoerd.


En matière de vaccination, la mésinformation et le manque de clarté des informations disponibles semblent avoir beaucoup joué: selon des intervenants au cours des auditions, la communauté rurale aurait ainsi cru que la politique de vaccination allait être utilisée dès l'apparition des foyers et, lorsque cette option a été choisie, qu'elle serait mise en œuvre, dans la perspective de maintenir en vie les animaux, alors que les mesures adoptées se sont conclues par l'abattage de tous les animaux sensibles y compris les animaux familiers ...[+++]

Met betrekking tot de vaccinatie schijnen onjuiste informatie en het ontbreken van duidelijke informatie een belangrijke rol te hebben gespeeld: volgens onze gesprekspartners geloofde de plattelandsgemeenschap dat er een vaccinatiebeleid zou worden gevoerd zodra er sprake was van een MKZ-uitbraak en dat dit beleid zou worden uitgevoerd om dierenlevens te sparen, terwijl de uiteindelijke maatregelen eruit bestonden dat alle kwetsbare dieren werden geslacht, met inbegrip van huisdieren.


Si les problèmes actuels touchant les régimes de protection sociale dans les pays adhérents varient beaucoup de l'un à l'autre, les caractéristiques suivantes semblent plus largement présentes [18]: i) faibles taux d'activité: à certaines exceptions près, les pays adhérents affichent de faibles taux d'activité, reflétant en partie des taux de chômage élevés et des rapports de dépendance élevés, qui résultent du recours abondant aux pensions de préretraite et d'invalidité pendant les processus de restructuration économique intervenus d ...[+++]

Hoewel de sociale bescherming in de nieuwe landen zeer uiteenlopende problemen vertoont, zijn er toch een aantal vrij algemene karakteristieken [18]: (i) lage participatiegraad: enkele uitzonderingen daargelaten, is de arbeidsparticipatie in de toetredingslanden meestal laag als gevolg van de hoge werkloosheid en de hoge mate van afhankelijkheid, die op hun beurt voortvloeien uit de veralgemening van vervroegde uittredingen en invaliditeitspensioenen die toegekend werden tijdens de economische hervormingen van de jaren 1970-1980.


w