Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui nous rend très » (Français → Néerlandais) :

Pour contrer l'expérience de jeu proposée par la concurrence, les loteries peuvent attirer les joueurs au moyen de gros jackpots, mais ceci les rend très dépendantes de la taille de ces jackpots pour maintenir leur chiffre d'affaires et continuer à assurer leur rôle social.

Tegenover de spelbeleving van de concurrentie kunnen de loterijen met hoge jackpot-bedragen spelers aantrekken, maar dit maakt loterijen ook zeer afhankelijk van de hoogte van die jackpots, om hun zakencijfer te bestendigen en hun maatschappelijke rol te garanderen.


En effet, la rapidité à laquelle des millions d'ordres sont passés et annulés rend très difficile la tâche de surveillance de la légalité des transactions effectuées sur les marchés financiers.

De snelheid waarmee op zeer korte tijd miljoenen orders worden uitgevoerd of geannuleerd, vormt een grote uitdaging voor wie toezicht wil houden over de wettelijkheid van dergelijke financiële transacties.


D'autres, cependant, prennent l'initiative de couvrir ces informations du secret de l'instruction, ce qui rend très difficile la gestion par l'État d'éventuels problèmes de sécurité militaire ou de santé publique.

Anderen nemen evenwel het initiatief die informatie te verbergen achter het geheim van het onderzoek, waardoor de Staat het heel moeilijk krijgt om eventuele problemen van militaire veiligheid of volksgezondheid te managen.


Le commissaire souligne que l'on a tendance à aborder les marchés financiers de manière fragmentée et de créer une autorité de contrôle par fragment, ce qui rend très difficile le contrôle global de l'ensemble.

Het commissielid wijst op de tendens om de financiële markten op een fragmentarische manier te benaderen en een bepaalde toezichtsautoriteit te creëren per fragment zodat de globale controle op het geheel zeer moeilijk wordt.


L'absence de répertoire des organes consultatifs en Belgique rend très difficile l'exercice d'un contrôle.

Doordat er geen lijst bestaat van adviesorganen in België is het erg moeilijk een controle uit te oefenen.


L'absence d'enregistrement systématique rend très difficile le travail de recherche policière en vue de démanteler le commerce clandestin et établir des liens de connexité entre différents dossiers judiciaires car l'origine de l'arme retrouvée reste ignorée dans de nombreux cas.

Het gebrek aan een stelselmatige registratie leidt tot aanzienlijke moeilijkheden voor het speurwerk van de politie dat ertoe strekt de illegale handel te ontmantelen en verbanden te leggen tussen verschillende gerechtelijke dossiers, aangezien de herkomst van het aangetroffen wapen dikwijls onbekend blijft.


1) La ministre pense-t-elle comme moi que l'approche actuelle adoptée par la police rend très difficile le dépistage de violeurs en série, ce qui représente un grand danger pour la société ?

1) Deelt de minister mijn mening dat het door de huidige aanpak voor de politie zeer moeilijk is om serieverkrachters te detecteren, wat een groot gevaar voor de samenleving betekent?


2. Nous ne disposons que de très peu d'éléments nous permettant de nous prononcer sur des liens structurés entre des organisations criminelles et des filières djihadistes sur notre territoire.

2. We beschikken slechts over heel weinig elementen om ons te kunnen uitspreken over gestructureerde verbanden tussen criminele organisaties en Jihadistische kringen op ons grondgebied.


L'adjointe du gouverneur (animée par de nobles scrupules?) ne fournit pas de chiffres absolus mais uniquement des pourcentages dans son rapport annuel, ce qui rend impossible toute comparaison avec les chiffres du vice-gouverneur. Pourtant, serions-nous très éloignés de la réalité en évoquant une ou quelques dizaine(s) de décisions (dossiers) par an?

De adjunct van de gouverneur geeft in haar jaarverslag (uit eerlijke schaamte?) geen absolute cijfers, maar wel percentages, zodat we die daar niet naast kunnen plaatsen, maar zijn we er ver naast als het hier om een tiental of enkele tientallen beslissingen (dossiers) per jaar zou gaan?


Ce pays ne dispose pas d'un accès direct à la mer, ce qui le rend très dépendant des pays voisins pour pouvoir atteindre un développement durable.

Het land heeft geen directe toegang tot de zee, waardoor het sterk afhankelijk is van zijn buurlanden om tot een duurzame ontwikkeling te kunnen komen.




D'autres ont cherché : pour     ceci les rend     rend très     annulés rend     annulés rend très     qui rend     qui rend très     belgique rend     belgique rend très     d'enregistrement systématique rend     systématique rend très     grand danger pour     police rend     police rend très     nous     très     de nobles     serions-nous très     pays voisins pour     qui le rend     qui nous rend très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous rend très ->

Date index: 2024-09-05
w