Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui nous rend visite aujourd " (Frans → Nederlands) :

Il y a le calendrier et il y a l'approche qui est différente, puisqu'on se rend compte aujourd'hui que par rapport à une harmonisation minimale telle que prévue dans le texte de loi aujourd'hui, l'Europe nous contraint à une harmonisation complète.

Het tijdschema en de benadering is verschillend, aangezien men nu beseft dat in plaats van een minimale harmonisering zoals de wettekst momenteel voorschrijft, Europa ons verplicht tot een volledige harmonisering.


Et il est vrai que la Commission européenne a aujourd’hui une tâche immense, parce qu’elle doit nous faire de nouvelles propositions, parce que l’évolution des techniques rend indispensable aujourd’hui la révision de cette législation.

Het is waar dat de Europese Commissie nu een gigantische hoeveelheid werk voor de boeg heeft, omdat ze nieuwe voorstellen moet indienen en omdat het als gevolg van technologische ontwikkelingen essentieel is geworden deze wetgeving te herzien.


Ce n’est pas la première fois que M. Touré rend visite au Parlement européen, mais c’est la première fois aujourd’hui qu’il prend la parole devant notre assemblée.

Het is niet de eerste maal dat mijnheer Touré te gast is in het Europees Parlement, vandaag zal hij hier wel voor de eerste keer een toespraak houden.


La délégation nous rend visite aujourd'hui dans le cadre de la 29 session de la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen, qui se réunira à Strasbourg les 14 et 15 novembre.

De delegatiebezoekt het Europees Parlement als onderdeel van de negenentwintigste zitting van de Gemengde Parlementaire Commissie Europese Economische Ruimte, die op 14 en 15 november hier in Straatsburg bijeenkomt.


La délégation nous rend visite aujourd'hui dans le cadre de la 29 session de la commission parlementaire mixte de l'Espace économique européen, qui se réunira à Strasbourg les 14 et 15 novembre.

De delegatiebezoekt het Europees Parlement als onderdeel van de negenentwintigste zitting van de Gemengde Parlementaire Commissie Europese Economische Ruimte, die op 14 en 15 november hier in Straatsburg bijeenkomt.


M. Reinfeldt rend visite au Parlement européen et nous dit qu’il ne ferme pas la porte et qu’il reste ouvert à la perspective d’adhésion de la Turquie.

De heer Reinfeldt brengt bezoek aan het Europees Parlement en vertelt ons dat we de luiken niet moeten dichttimmeren, maar Turkije perspectief moeten laten houden op toetreding.


M. Yannis Paleokrassas a déclaré aujourd'hui : "Il est significatif que la réunion d'aujourd'hui ait pour toile de fond l'une des récessions les plus sévères que l'Europe ait connues depuis la guerre, car tout le monde se rend compte aujourd'hui que la démarche environnementale, mettant l'accent sur l'utilisation rationnelle des ressources naturelles et sur les possibilités de création d'emplois, représente l'un des meilleurs moyens de nous faire sortir de la ...[+++]

Commissaris Yannis Paleokrassas zei vandaag : "Het is van groot belang dat de vergadering van vandaag wordt gehouden tegen de achtergrond van een van de zwaarste recessies in de naoorlogse geschiedenis van Europa, aangezien nu het algemene besef heerst dat het nemen van maatregelen op milieugebied, met de nadruk op het efficiënte gebruik van natuurlijke hulpbronnen en het scheppen van werkgelegenheid, een van de beste manieren is om uit de recessie te geraken.


- Je voudrais saluer la présence, parmi nous, d'une délégation de la Chambre des Conseillers du Maroc, présidée par son président, M. Mustapha Oukacha et son vice-président, M. Omar Boumkass, qui nous rend visite aujourd'hui en compagnie de l'ambassadeur du Maroc, que je salue également.

- Ik begroet een delegatie van de `Chambre des Conseillers' van Marokko onder leiding van haar voorzitter, de heer Mustapha Oukacha, en haar ondervoorzitter, de heer Omar Boumkass. Ik begroet ook de ambassadeur van Marokko.


Suite à la visite effectuée le 12 octobre à la Commission par une Délégation de la République de Bosnie-Herzégovine, conduite par le Premier Ministre Silajdzic, une mission de hauts fonctionnaires de la Commission se rend à Sarajevo aujourd'hui.

Als vervolg op het bezoek van een delegatie van de Republiek Bosnië- Herzegovina onder leiding van premier Silajdzic aan de Commissie op 12 oktober vertrekt er vandaag een afvaardiging van hoge ambtenaren van de Commissie naar Sarajevo.


Aujourd'hui le Commissaire van den BROEK se rend en visite officielle en République tchèque pour rencontrer, à Prague, le Premier Ministre de ce pays, M. Vaclav KLAUS, ainsi que d'autres membres du gouvernement tchèque.

Commissaris Van den BROEK brengt thans een officieel bezoek aan Tsjechië ten einde te Praag de Eerste Minister van dit land, de heer Vaclav KLAUS, alsmede andere leden van de Tsjechische regering te ontmoeten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui nous rend visite aujourd ->

Date index: 2022-12-02
w