Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ont retenu mon attention étaient ceux » (Français → Néerlandais) :

D'autres chiffres qui ont retenu mon attention étaient ceux d'Eco-Santé de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE).

Enkele andere cijfers die me opvielen, waren de Health Data van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).


Un aspect qui a moins retenu l'attention des États membres est la modification de la législation visant ceux qui ont recours aux services fournis par les victimes de la traite, comme préconisé à l’article 18, paragraphe 4, de la directive relative à la lutte contre la traite des êtres humains.

Anders dan aanbevolen in artikel 18, lid 4, van de richtlijn hebben de lidstaten slechts in beperkte mate werk gemaakt van wetswijzigingen die gericht zijn tegen personen die gebruikmaken van de diensten van de slachtoffers van mensenhandel.


Cependant, un certain nombre de situations spécifiques ont retenu mon attention et je chargerai, le cas échéant, le groupe de travail « médecins généralistes » au sein du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes de formuler des propositions d'adaptation des critères d'agréments aux spécificités de certaines pratiques.

Toch heb ik ook oog voor een aantal specifieke gevallen; ik zal de werkgroep « huisartsen » van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen eventueel opdragen voorstellen te doen om de erkenningscriteria aan te passen aan de eigenheden van sommige vormen van beroepsuitoefening.


Les questions de l'honorable membre ont retenu toute mon attention.

De vragen van het geachte lid hebben mijn volle aandacht genoten.


Deux d'entre eux ont retenu toute mon attention: - en passant 36 heures par an bloqué dans les embouteillages, l'automobiliste belge est davantage que ses homologues européens victime des bouchons.

Er zijn me twee vaststellingen opgevallen: - de Belgische automobilisten brengen jaarlijks 36 uur in de files door, wat meer is dan de andere Europese bestuurders.


Deux d'entre eux ont retenu toute mon attention: - la part des énergies renouvelables dans les carburants ne dépasse pas la barre des 4,30% dans notre pays alors que la moyenne européenne est de 5,40%; - seules 0,63% des voitures circulant sur nos routes utilisent des carburants alternatifs.

Twee ervan hebben in het bijzonder mijn aandacht getrokken: - het aandeel van de hernieuwbare energie in het brandstofverbruik voor transportdoeleinden blijft in ons land steken op 4,30 procent, terwijl het Europese gemiddelde 5,40 procent bedraagt; - slechts 0,63 procent van de nieuwe auto's op onze wegen rijdt op alternatieve brandstoffen.


Partant, alors qu’il y avait trois catégories possibles de candidats, à savoir ceux qui étaient des fonctionnaires de l’Union, ceux qui avaient déjà été recrutés au SEAE en tant qu’agents temporaires au sens de l’article 2, sous e), du RAA et ceux qui, comme le requérant, ne rentraient ni dans l’une ni dans l’autre de ces catégories, l’avis de vacance a prévu que le classement en grade du candidat retenu se ferait ...[+++]

Terwijl er dus drie mogelijke categorieën van kandidaten waren, te weten zij die ambtenaar bij de Unie waren, zij die reeds bij de EDEO waren aangeworven als tijdelijk functionaris in de zin van artikel 2, onder e), RAP, en zij die, zoals verzoeker, onder geen van deze beide categorieën vielen, bepaalde de kennisgeving van vacature dat bij de indeling in rang van de gekozen kandidaat, de kandidaten die ambtenaar bij de Unie waren, zouden worden ingedeeld in de rang die zij hadden, en de kandidaten die dat niet waren, dat wil zeggen die personeelslid waren van de nationale diplomatieke dienst van een van de lidstaten, zouden worden ingede ...[+++]


Cependant, un certain nombre de situations spécifiques ont retenu mon attention et je chargerai, le cas échéant, le groupe de travail « médecins généralistes » au sein du Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes de formuler des propositions d'adaptation des critères d'agréments aux spécificités de certaines pratiques.

Toch heb ik ook oog voor een aantal specifieke gevallen; ik zal de werkgroep « huisartsen » van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen eventueel opdragen voorstellen te doen om de erkenningscriteria aan te passen aan de eigenheden van sommige vormen van beroepsuitoefening.


- Ma demande d'explications trouve sa source dans plusieurs courriers qui m'ont été adressés et ont retenu mon attention. La loi du 13 avril 1995 et, à sa suite, la loi du 28 novembre 2000 ont modifié le délai de prescription applicable aux faits d'attentat à la pudeur et de viol sur la personne d'un mineur.

- Bij de wet van 13 april 1995 en vervolgens de wet van 28 november 2000 werd de verjaringstermijn gewijzigd die van toepassing is op de gevallen van aanranding en verkrachting van een minderjarige.


À cet égard, deux éléments ont particulièrement retenu mon attention.

Twee elementen hebben mijn aandacht getrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ont retenu mon attention étaient ceux ->

Date index: 2024-06-25
w