Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fondement des motifs d'opposition
Mesure de partenariat
Mesure de renforcement du partenariat
Mesure visant à étayer le partenariat
étaiement
étayage
étayement

Traduction de «qui permettrait d’étayer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
étaiement | étayage | étayement

ondersteuning | schoring


fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


mesure de partenariat | mesure de renforcement du partenariat | mesure visant à étayer le partenariat

partnerschap stimulerende maatregel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet égard, il convient de noter que le règlement de base ne contient aucune disposition qui permettrait d’étayer cette interprétation et d’empêcher l’application de son article 2, paragraphe 7, point c), dans le cadre de réexamens menés en vertu de son article 11, paragraphe 3. Cet argument doit donc être rejeté.

Niets in de basisverordening steunt echter een dergelijke interpretatie of staat de toepassing van artikel 2, lid 7, onder c), van de basisverordening in de weg in nieuwe onderzoeken die zijn geopend op grond van artikel 11, lid 3, van de basisverordening. Dit argument moest bijgevolg worden afgewezen.


Pour pouvoir étayer cette étude par un nombre suffisant d'expérimentations animales, il faudrait disposer de 60 000 euros environ, mais cela permettrait de réaliser un progrès considérable dans le domaine de l'alimentation animale et, indirectement aussi, dans celui de l'alimentation humaine.

Om dit onderzoek met voldoende dierproeven te staven, is er ongeveer 60 000 euro nodig, maar het zou een enorme vooruitgang zijn in de problematiek van de diervoeding, en onrechtstreeks ook van de mens.


8. relève avec inquiétude que selon le rapport d'audit annuel de la Cour des comptes, l'Observatoire n'obtient pas en règle générale des bénéficiaires des documents permettant d'étayer l'éligibilité et l'exactitude des coûts déclarés pour les subventions destinées à soutenir la coopération au sein du réseau Reitox et que les vérifications ex post sur place des coûts chez les bénéficiaires sont rares; demande à l'Observatoire de régler le problème en acceptant la recommandation de la Cour des comptes visant à procéder à la vérification aléatoire des pièces justificatives et à une couverture plus importante des bénéficiaires par des vérifications sur plac ...[+++]

8. stelt met bezorgdheid vast dat uit het jaarlijkse controleverslag van de Rekenkamer blijkt dat het Centrum niet standaard de documenten van de begunstigden verkrijgt die de subsidiabiliteit en nauwkeurigheid van de gedeclareerde kosten staven in verband met de subsidies voor de ondersteuning van de samenwerking in het kader van het Reitox-netwerk en dat controles van de kosten achteraf en ter plaatse op het niveau van de begunstigden, zelden plaatsvinden; verzoekt het Centrum de kwestie aan te pakken door de aanbeveling van de Rekenkamer te aanvaarden om steekproefsgewijs de ondersteunende documenten te verifiëren en de dekkingsgraad van het aantal begunstigden met verificaties ter plaatse te verhogen, ...[+++]


La partie en question n’a pas présenté de calcul étayé qui permettrait d’établir un autre bénéfice cible.

De betrokken partij heeft geen onderbouwde berekening of alternatief winstdoelpercentage ingediend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qu'un taux de cotisation ait été fixé légalement pour la première année de l'entrée en vigueur de l'article 7 ne constitue pas un motif qui permettrait d'étayer cette thèse.

Dat de bijdragevoet wettelijk is vastgesteld voor het eerste jaar van de inwerkingtreding van artikel 7, vormt geen motief dat die stelling zou kunnen ondersteunen.


45. demande aux institutions de présenter, pour le 1 septembre de chaque année, des rapports plus étayés sur leurs activités et leurs résultats; estime que ces rapports d'activité sont nécessaires pour que l'on dispose d'informations plus abondantes et plus claires concernant l'efficacité de l'utilisation faite des fonds et pour justifier l'exécution des crédits budgétaires; ajoute que cela permettrait à l'autorité budgétaire de voir comment et où l'augmentation des crédits rend les institutions plus efficaces;

45. verzoekt de instellingen om vóór 1 september van elk jaar meer informatie bevattende verslagen voor te leggen over hun activiteiten en hun prestaties; acht deze activiteitgerelateerde verslagen noodzakelijk om meer en duidelijkere informatie te verkrijgen over de mate van succes waarmee de middelen zijn ingezet, alsook om de besteding van begrotingsmiddelen te rechtvaardigen; is van mening dat de begrotingsautoriteit zo beter kan vaststellen hoe en waar een stijging van de financiële middelen de instellingen efficiënter maakt;


L’implication des institutions européennes, via par exemple un conseil consultatif (Board of Trustees), servirait la transparence et permettrait au Conseil de la recherche d’étayer son travail vis-à-vis de ces institutions.

De betrokkenheid van de Europese instellingen, bijvoorbeeld via een adviescollege (Board of Trustees), is bevorderlijk voor de transparantie en biedt de Onderzoeksraad de mogelijkheid om zijn acties ten opzichte van dat comité te staven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettrait d’étayer ->

Date index: 2022-08-02
w