Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui pose bien la vraie question aujourd " (Frans → Nederlands) :

3. Ceci pose bien évidemment une question au niveau de la protection de la vie privée.

3. Dat stelt uiteraard vragen op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Se pose bien entendu la question de savoir comment les coordonnées de ces personnes ont été obtenues.

De vraag rijst natuurlijk hoe de noodzakelijke adresgegevens zijn bemachtigd.


N'ayant pas reçu de réponse à ce jour, je pose à nouveau la question aujourd'hui.

Echter tot op heden, heb ik geen antwoord ontvangen, vandaar dat ik de vraag opnieuw stel.


Ici se pose, bien entendu, la question de la ligne de démarcation entre la politique générale et la politique individuelle.

Uiteraard stelt zich hier de vraag naar de grens tussen het algemeen en het individueel beleid.


Ici se pose, bien entendu, la question de la ligne de démarcation entre la politique générale et la politique individuelle.

Uiteraard stelt zich hier de vraag naar de grens tussen het algemeen en het individueel beleid.


Cette situation pose bien évidemment question.

Die situatie doet de wenkbrauwen fronsen.


Qui plus est, les Régions n’interviennent pas dans l’exécution de cette limitation à trente-six mois du droit aux allocations d’insertion, si bien que la question de la loyauté et la correction de leur collaboration ne se pose pas.

Daarbij aansluitend is het ook zo dat de gewesten niet tussenkomen in de uitvoering van deze beperking van het recht op inschakelingsuitkeringen tot zesendertig maanden, zodat de vraag of ze dit wel correct en coöperatief zullen uitvoeren zich niet stelt.


Mais cette question ne me paraît pas convaincante sachant que les évolutions technologiques dans ce domaine sont très rapides et que les images seront de plus en plus précises dans les temps qui viennent et que, de surcroit, des images de qualité pourront être prises à des hauteurs bien plus élevées qu'aujourd'hui.

Die vraag lijkt mij echter niet pertinent gezien de razendsnelle technologische ontwikkelingen in dat domein en de beelden die gaandeweg steeds preciezer zullen worden, met daarbovenop kwaliteitsvolle beelden die vanop veel grotere hoogtes zullen kunnen worden genomen dan thans het geval is.


En fait, la vraie question se pose pour les « in-house counsels » conclut Van Dijck.

De echte vraag stelt zich voor « in house counsels » , besluit Van Dijck.


Cela pose bien entendu la question difficile et complexe du pouvoir et/ou du droit des institutions de soins de mettre des conditions particulières à la pratique de l'euthanasie.

Dat doet de moeilijke en ingewikkelde vraag rijzen over de macht en/of het recht van de zorginstellingen om de euthanasiepraktijk aan bijzondere voorwaarden te onderwerpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui pose bien la vraie question aujourd ->

Date index: 2024-03-17
w