Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bien évidemment question » (Français → Néerlandais) :

Cette situation pose bien évidemment question.

Die situatie doet de wenkbrauwen fronsen.


3. Ceci pose bien évidemment une question au niveau de la protection de la vie privée.

3. Dat stelt uiteraard vragen op het vlak van de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.


Lors de ma question au ministre Jambon, j'avais bien évidemment salué ces mesures mais je m'étais également inquiétée des conséquences que ce niveau 3 pouvait avoir sur les campagnes BOB.

In mijn vraag aan minister Jambon heb ik vermeld dat ik die maatregelen uiteraard verwelkomde, maar dat ik ook bezorgd was over de mogelijke gevolgen die de afkondiging van dreigingsniveau 3 kon hebben voor de bob-campagnes.


La ministre Joke Schauvliege a répondu à une question parlementaire (n° 1040) le 24 septembre 2015 que cette structure du territoire entraînait une série de surcoûts sociaux, notamment pour la distribution du courrier, mais elle ne pouvait, bien évidemment, pas fournir ces données.

Uit het antwoord op een parlementaire vraag (nr. 1040) antwoordde minister Schauvliege op 24 september 2015 dat deze ruimtelijke structuur zorgt voor diverse maatschappelijke meerkosten onder meer voor de postbedeling maar die gegevens kon zij - evident - niet verschaffen.


Ces questions, qui émanent de spécialistes actifs sur le terrain, nous interpellent bien évidemment.

De vragen van de specialisten op het veld doen ons natuurlijk ook vragen stellen.


– (EN) Je salue chaleureusement cette question posée par M. Crowley et je souhaite bien évidemment le déploiement d’une nouvelle large bande sans fil en Irlande, afin de fournir un accès de première génération aux communautés rurales - une initiative intéressante selon moi.

- (EN) Ik ben erg blij met deze vraag van de heer Crowley en ik ben zeer geïnteresseerd in het feit dat er in Ierland een nieuw draadloos breedbandnetwerk wordt ontwikkeld om eerstegeneratietoegang te leveren in plattelandsgebieden. Ik vind dat een opwindend initiatief.


- (NL) Monsieur le Président, je comprends bien évidemment que la question est de savoir qui a le pouvoir dans quel domaine, mais il importe de préciser que cette question est de nature transfrontière. D’où ma surprise en apprenant que le Conseil n’en a absolument pas parlé.

- Voorzitter, ik begrijp inderdaad dat het over een competentiekwestie gaat, hier alleen wel met een grensoverschrijdend karakter en daarom verbaast het me toch dat het helemaal niet aan de orde is geweest in de Raad.


Comme je l’ai indiqué dans ma réponse à une question précédente, l’égalité de traitement de la main-d’œuvre est très bien réglementée, mais nous devons bien évidemment accorder une attention croissante à sa mise en œuvre et à sa supervision.

Zoals ik al in mijn antwoord op de vorige vraag heb gezegd, is de gelijke behandeling van werknemers zeer goed gereguleerd, maar wij moeten steeds meer aandacht schenken aan implementatie en toezicht.


La procédure européenne pour les demandes de faible importance ne prévoit, au sens strict du terme, aucune représentation obligatoire par un avocat, ce qui soulève bien évidemment une question essentielle concernant la question du coût, tout particulièrement le remboursement des frais de justice, que les différents États membres régissent selon des dispositions différentes.

In die procedure is het eigenlijk niet verplicht om gebruik te maken van de diensten van een advocaat. Dat leidt natuurlijk tot een belangrijke vraag naar de kosten, vooral ook in verband met de vergoeding van de proceskosten, die in de lidstaten verschillend geregeld is.


Toutefois, chaque État membre a bien évidemment eu la possibilité de tenir compte des projections et estimations incluses dans le document en question à l’occasion des débats qui ont eu lieu au sujet de la communication présentée par la Commission en juillet 2002 en ce qui concerne la révision à mi-parcours de la politique agricole commune.

Het spreekt echter vanzelf dat de lidstaten rekening hebben kunnen houden met de prognoses en berekeningen in het desbetreffende document, tijdens de behandeling van de in juli 2002 gepresenteerde mededeling van de Commissie over de tussentijdse herziening van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien évidemment question ->

Date index: 2023-08-11
w